Kedves Margit!
Olvasom, olvasgatom a lapot (lapod) – így, interneten, mert „papíron” nem
jutok hozzá, és Kontra Feri novelláskötetéről is találok írást. Nagyszerű a
szöveg, csupán egy ponton nem értek vele egyet:
„Vagy vegyük
a kötet egyik legfigyelemreméltóbb darabját, A mi macskánk megdöglött-et, amely úgy indul, hogy »Elkezdődik egy
történet…«. Itt mindvégig egy markáns gondolatmenet jelenléte feszegeti a
novella kereteit, az mégsem esik szét, mert a mulattató gegek szívszorító
igazságot fejeznek ki a marketemberről: »mit kell ahhoz tennie, hogy egy
konkrét személynek éppúgy felhívja a figyelmét mondandójára, mint a többieknek,
akik vásárolnak. Hogyan kellene azt érzékletesen elmesélni, hogy a hatalmas
önkiszolgáló a fogyasztás kultuszának laktanyája, vagy durvábban: haláltábora,
ahova ráadásul mindenki önként tér be, és kifelé tartva a pénztárosnők szemében
ott feketedik a horogkereszt, az ellenőrző kapun senki sem juthat át élve, a
parkolóban ott hever egy törzsnyi megcsonkított indián.«”
Hát dehogyis
gegekről, dehogyis marketemberekről szólnak ezek a történetek: éppen Kontra
Feri az az egy és egyetlen, aki a tíz éve tartó délszláv testvérháború minden
rezzenését ismeri, ő az egyetlen, aki erről – minden történelmi distancia
nélkül, vállalva a jelent! – hitelesen és teljes szépirodalmi vértezetben ír –
immár tizedik, tizenegyedik könyvében!
Lehet, hogy
a történéseken kívül élő olvasó számára egy-egy története Csáth- vagy
Kosztolányi-ízű, általános értelmű és vonatkozású, de nem így van – a
legbanálisabb gegszerűség nála a valóságos tragédia őszinte átélése, vagy –
mint éppen a címadó novella esetében – egy újsághír szépírói „fölturbózása”,
ami mondjuk Mikszáth óta nem idegen a magyar irodalomban, bár idősebb elődjei
is vannak…
Mondom a
lényeget: Kontra Feri „gegjei” olyannyira mélyen megélt intim és kollektív
drámák, amelyeknek megfogalmazása – őutána, itt, a Vajdaságban – véleményem
szerint nem várható. S persze szócséplés lenne az egész, ha nem Kontra Feri
volna a vajdasági prózaírás olyan oszlopa, amelyre a nyelvünket beszélőknek oda
kellene figyelniük! Természetesen mindenkinek szíve joga úgy olvasni a
történetet, ahogy neki tetszik – az említett novellát már más is értelmezte
fekete humorú „geg”-ként.
És ne
haragudj, hogy megosztom veled gondolataim – itt nincs kivel!
Üdvözöl:
Fekete J. József