Sneé Péter
Márton László: Árnyas főutca
Jelenkor Kiadó, 1999
Szerencsésen magukra találó kiadóink újabban mind több gondot fordítanak a
vonzó küllemre. Rohamosan emelkedő áraik mellett talán csak így maradhatnak
versenyképesek. Divatja kelt a szép könyvnek. Eséllyel indulna versengésükön az
Árnyas főutca is. (Ha kevésbé
vakítanának lapjai, bízvást pályázhatna akár az „év kiadványa” címre is.)
Bevezetője lakonikusan fogalmaz: „Ez a történet egészében is, részleteiben is a
képzelet szülötte. A képzelet viszont egy valóságosan létező országban fejti ki
hatását, és egy valóságosan eltelt évtizedet idéz fel. Így a történet
szereplőinek bármiféle hasonlósága valóságosan létező személyekhez a véletlen
műve, az itt leírt események hasonlósága ténylegesen végbement eseményekhez
történelmi tapasztalat.”
Mivel
egészíthetnénk ki mindezt? Az Új Magyar
Irodalmi Lexikon szerint Márton László az 1980-as években feltűnt új,
posztmodern prózaírói nemzedék meghatározó személyisége. Bár nevéhez történelmi
és irodalmi esszék, valamint drámák is fűződnek, elsősorban belletrisztikát
művel. Politikai pamflettel ez idáig nem jelentkezett, múltban játszódó
históriáiban (mint például a Jacob
Wunschwitz igaz történetében) viszont erősen aktualizál. Igaz, ki máshoz
írhatna, mint kortársaihoz? Csakhogy e legújabb művén, sajnos, az irodalom
csupán áttetsző köntös, melyet pőrén didergő téziseire borít. Ürügy,
megtévesztő beszédforma, amivel a művészetek iránt megnyilvánuló olvasói
bizalmat használja fel és ki egy politikai vélekedés alkalmi népszerűsítésére.
A pillanat szolgálatába állítja, ami hoszszabb távra szólna, tipizálja az
esetlegest, és az általános rangjára emeli. Következhetnék mindez az
irodalomról vallott nézeteiből is, ha a dekonstruáló eljárás során – miként
annyiszor – új érték jönne létre tolla alatt, ám az aktualitás szolgálatába
állított, elnyomorított szellem már nem képes az alkotás bravúrjára. Feladatot
teljesít, és kíméletlenebbül, mint a negyvenes–ötvenes évek fasiszta vagy
szocreál irányregényeinek írói. Belőlük még előbuggyan némi humor, és a
kitaposott forma arra ingerli a merészebbjét, hogy apró csavarintásokkal
szórakoztassa enmagát, illetve szendergő olvasóikat. Itt pedig legföljebb az
önfegyelem lazulásának ritka pillanataiban dereng fel valami halovány sugár, s
nyomban gyanússá válik az is, nem alibi-e vajon: „Jön Rokkant Berta, aki
napokat eszik, például Tóthék asztalánál eszi meg a szerdai napot. Most eszi
meg történetünk napját, már csak a legvége látszik ki a szájából. Kilóg mellőle
egy szál csőtészta is, azon keresztül szívódik fel a képzelet, miután a valóság
réges-rég felszívódott már.” És: „elhamvadnak a nagy, kövér mogyorószemek,
elhamvad a dús fűből felnéző tehén, pedig milyen szelíden pillant ránk,
elhamvad a csillogó patak és a kukoricaföld, mögötte a havasi legelő,
elhamvadnak a piros cserepes háztetők, pedig mennyi édességet foglalt mindez
magában, és a háztetők fölé magasodó templomtorony is elhamvad, meg a kastély.
Schick Adolf szivarra gyújtott.”
Vajon miért
nem regényt ír Márton László?
Túlsúlyos mondandója és a hagyományos műformákkal szembeni elégedetlensége
miatt? Ha módszerének jellegzetessége korábban az, hogy „szakít a hagyományos
narratív logika, a kauzalitás és a valóságra vonatkoztathatóság epikus
kötelmeivel”, és „írói világát, regényeinek belső rendjét az esetlegesség, a
központnélküliség, az önmegsemmisítő szerkezetek határozzák meg”, itt aztán a
helyére kerül minden. Nincs kivétel, a dolgok rendje szilárd, sőt
megbonthatatlan. Mindennek a helyét és irányát ugyanis egyetlen lehangoló rendezőelv
szabja meg: az írói szándék. Képzettársítási hajlandóságunk folytán szívesen
mutatnánk „önmegsemmisítő szerkezetekre” – érdekes volna, ha ezeket is a téma
jelölné ki –, efféléknek viszont csak létezőeket fogadhatunk el, az író pedig
retorikus alakzatokkal él, a (szép)irodalomról meditál csupán. Valahányszor körvonalazódik egy jelenet, rémülten
hessenti el. Visszariad a kompozíció csábításától, és nem engedi útjára művét.
„Nem igazi regényt írunk – szögezi le –, tisztában vagyunk vele, hogy
fáradozásunk, ha elbeszélőként nem vihetünk végbe tetteket, lehet érdekes vagy
tetszetős, mindenekelőtt azonban hiábavaló, ezen a hiábavalóságon belül kell
eljutnunk valahonnét valahová, ha több értelmét látjuk a beszédnek, mint a
hallgatásnak.” A hiábavalóság határai
természetesen nem esnek egybe az irodaloméival, jóval tágabbak annál. Miként
hangütése mutatja, jelen esetben a napi publicisztika vagy – nagyobb bizalommal
és emelkedettebben szólva – a gondolati próza mezőit kerítik. Márton László a
meggyőzés hatásos, új rendjét keresi. Korántsem „talált szövegek” módján
dolgozza fel a posztmodern szokásrend kívánalmai szerint beemelt idézeteit,
gondosan megrostálja őket, és retorikus hivatkozások gyanánt bánik velük.
Törvénycikkeket ismertet, korabeli meghatározásokat másol át, statisztikai
adattárakból szemelget, vagyis tapasztalatilag
alapozná meg állítását, s aggályosan teljesítené a valóságra vonatkoztatás
epikus követelményét. De valóság-e, amit elibénk tár, vagy álcázott fikció?
Formálisan
betartja a játékszabályokat, s az alkotás nehézségein kívül mintha másról sem
szólna. Önreflexiókkal tapasztja egymáshoz mozaikjait. A számtalan újra- meg
újraformált, átalakított, majd visszavont és elhajított próbálkozás a
lehetőségek gazdag tárházát ígéri. Mennyi mindenről mesélhetne, az élet mekkora
bőségével kápráztathatna el ez az ómódian mindentudó és omnipotens fabulátor,
ha akarna, illetve ha a történet keretei engednék! Csakhogy – állítja – nem
engedik. Amennyiben pedig korrigálná a valóságot, az bosszút állna. Éppoly súlyos
árat fizettetne velünk, mint amikor tehetetlenül magára hagyjuk. Bármint
rugóddzék is a képzelet, akármilyen tornamutatványokra legyen képes az író, meg
kell hajolnia a lét, pontosabban a nemlét hatalma előtt. E belátás birtokában
adja föl tradicionális szerepértelmezésének maradékait is. Elretten a
pusztulástól, és lemond a lélekformálás, a metafizikai változtatás igényéről,
vagyis kihátrál a művészetből. Ami semmilyen cifrálkodással, még az alkotásról
folytatott egyoldalú diskurzussal sem kenhető el.
Az író fejet
hajt a tények előtt, holott a kikezdhetetlennek látszó faktumok csalfák: minél
kevésbé tűnnek megcáfolhatóknak, annál hamisabb képet sugallnak. Mihelyt
elfeledkezik kötelességeiről – az elérhető igazság kereséséről és a teremtésről
–, feladja alkotói szabadságát is. Értekezik inkább, agitál, és letesz az
életajánlásról. Hová forduljunk tehát mi, olvasók? A fény kihuny, és
szemhatárunk lezárul. Megrendülését aligha fejezheti ki találóbban egy író,
mint az alkotás bojkottjával. De vajon az-e a dolga, hogy megnémuljon? Hangot
kellene találnia még a rettenetre is, mivel élményeit, felismeréseit tüntető
hallgatással és katatóniás merevséggel nem élesztheti újjá olvasóiban.
Legföljebb elgondolkodtathat, de nem indít fel, ha írói fegyverletétellel válaszol
a múlt szörnyűségeire.
Demonstratív
gesztusának szomorú következményeként kibicsaklik a való, és hitelesnek ígért
képe paródiává silányul. Ha elmulasztja felidézni a művészet légkörét,
eszközeinek java nem szuperál, bevált patronjai sem durrannak már. Mennyire
szorongató lehetne például a halálmenet rajza, s az összefüggések rendszerének
hiányában milyen taszító mégis: „s ha történetünk elején nehéz volt a
szertedobált füzeteket és tankönyveket, a megtaposott sapkákat felszedni a
sárból, úgy a történet végén lerakni egyetlen fiunkat az út szélén az őszi
sárba és továbbmenetelni: ez sem lehet valami könnyű.” Bármennyire kínos, ez
bizony kegyeletsértőn hangzik. Egy irodalmi szövegben persze éppúgy helye van a
frivol, akár a fekete humornak, mint a száraz tárgyilagosságnak, kívüle azonban
bántó. Sőt, egészen vigasztalan, akárcsak gonosz tobzódása a névadásban (Gőz
Árpádné született Luft Ilona a koncentrációs táborok majdani lakója). A
holokauszt áldozatainak állítana emléket, és a magyarországi zsidóság egy
részének pusztulásával szembesülve lehetetlennek ítéli a téma irodalmi
kezelését. Mivel a gyilkosságok bármilyen elfabulálása a cinkosság főbenjáró
bűnével fenyeget, a megérteni vágyó kérdező és az alakítani, jobbítani
szándékozó teremtő álláspontja helyett inkább a kérlelhetetlen ügyészét
választja. Addig mozgatja figuráit, csoportosítja az eseményeket, illetve
válogat az adatok között, ameddig az eredmény nem igazodik a magyar
történelemről kialakított elképzeléseihez. Hogy mi történt valójában, a historikus
dolga, de avval, hogy miként aktualizálódtak a döntéseink s a tetteink mögül
elősejlő ősi formák, egy írói is bátorsággal foglalkozhat. Márton László
azonban fittyet hány az eleven és az írott emlékezet, továbbá a história és
szociográfia tanúságaira. Merőben anakronisztikusan kezeli az eseményeket és
helyzeteket. A jelen mintájára élesen szembeállítja például az 1940-es évek
magyar társadalmának csoportjait. Mintha abszurd módon a visszájáról igazolná a
semmivel sem menthető fajvédő törvényeket: értékvilágunk nála zsidóra és nem
zsidóra hasad. Előbbi hordozza nemünk majd minden föllelhető és számba vehető
pozitívumát, utóbbi pedig ugyanezek hiányától szenved. Hüledezve konstatáljuk a
szépség, az okosság, a kedvesség, a szolidaritás, illetőleg az erkölcsi és
fizikai rútság, az ostobaság, a gonoszság és a szeretet hiányának ilyetén
megoszlását. E manicheus felfogás még egyetlen emberi közösség leírásánál sem
bizonyult helytállónak, egyedül a miénkre lenne igaz? Meglehetősen
valószerűtlen feltevés, és kiagyalóját felettébb nagyvonalú idő-, illetve
ténykezelésre készteti. A fajüldözés e könyv lapjain éppúgy tombol már
1939-ben, mint 1944-ben! Össze kell mosnia a különféle korszakokat, máskülönben
még látra sem állanak meg tézisei. Ama gyalázatos faji törvények engedményekkel
is együtt járhattak, és a fővárosi zsidóság zöme, valamint néhány vidéki
csakugyan megmenekedett a vészből. Márton László nem ilyen belátó. Árnyas
utcáját egyszer s mindenkorra főutcának nyilvánítja. Megidézettjei legföljebb egymás iránti megbocsátással szívükben
suhannak el egykori otthonaik előtt, ahol „nincsenek otthon többé”, másokon nem könyörülnek. Egyedüli
hibájuknak önnön felvilágosodott szellemüket tekintik. Engesztelhetetlenségük –
amivel a múlt vétségeit és bűneit a jelen felé tolják – rémisztő. S állítólag a
valóság, nem az ideológia kényszeríti őket erre.
Bő évtizede
másként fogalmaz még a szerző. Kiválasztottak
és elvegyülők című 1988-as tanulmányában ekként vélekedik: „a magyar
társadalom egészére nem volt jellemző a szélsőséges antiszemitizmus”, s noha a
zsidó közösséget valamilyen okból elválasztja a politikai nemzettől, siet
előrebocsátani: „ha valaki magyar zsidó létére e két fogalmat [ti. a származást
és a nemzetiséget – kiegészítés tőlem, S. P.] szembeállítja, éppolyan,
előítéletektől fertőzött sémákban gondolkodik (ha más is az előítéletek
tartalma), éppolyan, rasszista meghatározottságú sztereotípiákat forgalmaz,
mint az a nem-zsidó, aki nem szabadult meg előítéleteitől”. Időközben
áthelyeződtek talán a hangsúlyok, s az elmúlt évtized társadalmi, politikai
változásai nyomán tovább sötétültek az árnyak? Vagy felerősödtek a hangok,
melyek a vélelmezett zsidó–magyar sorsközösség elárulásáról, illetve a korabeli
szolidaritás végletes hiányáról suttognak? A botrányos antiszemita jelenségek
elleni nem zsidó, valamint a joggal kifogásolható zsidó megnyilvánulások elleni
zsidó fellépés kötelessége – amit fura módon kettős mérceként emleget, holott
azonos kívánalmat nevez meg vele – immár a múlté? Lehetetlen a jóvátétel, és elképzelhetetlen
a megbocsátás, illetve a véres tragédia valamikori gyógyító feldolgozása is?
Ha nyílt
számvetés előzi meg, az egyéni kegyelem vagy a társadalmi megengedés nem
süllyeszt alá másokat. Ideje megvallani, honnét érkezünk, miként azt is: hová,
merre tartunk. A sátáni voltára csupaszult egyik fajelmélettel szemben mégsem
illendő talán egy másikat előcibálnunk. Amennyiben kizárólag a születésünk
határozza meg, kik vagyunk, fölösleges igyekeznünk a jóra. Vagy pokolra
kerülünk, vagy a paradicsomba, mit tehetnénk érte, ellene? Az Árnyas főutca egyik lehetséges
folytatásáról mindössze néhány kurta megjegyzés árulkodik, mint például: „úgy
él a forradalmi munkás-paraszt kormány által irányított országban, mintha
gyerekkorát és fiatalságát másvalaki élte volna, más vidéken”. E réteg és e
nézet képviselői tehát egyértelműen felszabadulásként élik meg az önkényuralom
éveit. Úgy vélik, egyedül az volt képes megtörni a rájuk nehezedő átkot. Ettől
más értelmet nyer a bevezető jövendölés. A műben tárgyalt időszak immár nemcsak
– és nem elsősorban – a fasizmus hazai, szerencsésen kurta országlása, hanem az
önkény összeroppanása óta eltelt évtized, vagyis a jelen, hová „jönnek a nemes
lelkű, tiszta szándékú férfiak. Becsületes arcú, délceg csendőrök. Jóságos
keretlegények. Falvédőről és mézeskalács-szívről szakasztott, rózsatőről
metszett nyilasok. Még egy kifestőkönyvbe illő, mosolygós SS-kommandó is
körülveszi a tájat, kolbászból fonják a szögesdrótkerítést. Csontkürttel
kürtölnek. Aranydeszkák hasadnak. Mozgásba lendül a világ. Mindenki mozog, mint
a férgek.” Ezek volnánk mi, évfolyam- és kortársak, barátok és ismerősök,
olvasók és vitapartnerek, az ideák balekjai: demokraták?
Születhet jó
regény hamis előfeltevések ellenére is, egyedül azokból viszont bajosan. Vagy a
teremtés hibádzanék, és a művészi formáltság hiánya csúfítja meggondolatlanná a
mindenünnen előtüremkedő téziseket?