Ferdinandy György
Szent Jeromos kutyája
A
szigeten, ahol harminchat évig éltem, van egy csendes öböl. Annak idején itt
szálltak partra a konkvisztádorok: Kolumbusz apró bárkái könnyen átcsúsztak a
zátonyok között. A spanyolok mindennek nevet adtak. Az öbölt Szent Jeromosról
nevezték el, ki tudja, miért. Jeremiás, ha jól tudom, próféta volt, és nem
naptári szent.
Jeromos
lett az apró erőd neve is, amely arra lett volna hivatva, hogy megvédje a
szigetet. És ezt a cégért viselte a hetvenes években épült Hilton szálloda is.
Az én
időmben már csak kevesen tudták, hogy az egyik sziklát is Jeremiás
prófétáról nevezték el a spanyolok. Szent Jeromos kutyájának, pontosabban. És
valóban, ha jól megnézte az ember, a vízmosta korall a Pathé-lemezek nagy,
tarka kutyájára hasonlított
A
furcsa képződménynek a konkvisztádorok idején volt valami története is.
Valami szomorú legenda: a kutya a gazdáját várta ott a szirteken. Egy
tengerészt, aki a tengerbe veszett.
A
történetet megjegyeztem magamnak: tény és való, hogy én is ott ültem a parton,
hosszú éveken át, hallgattam a hullámok locsogását, és néztem a végtelen,
acélszürke vizet.
Később
beljebb költöztem, a sziget belsejébe. Nem számoltam tovább az éveket. Jeromos
kutyája is csak most jut eszembe, harminchat év után, amikor kijöttem újra a
partra. Amikor nemsokára elmegyek.
*
Harminchat
év egy emberöltő. Az ember családot alapít, felépíti a házát ennyi
idő alatt. Barátai, szomszédai lesznek, felnevel tucatnyi gyereket.
Ezt-azt megvalósít az álmaiból, kilombosodnak a fák, amiket ültetett. A
hazatérés meg sem fordul a fejében, legfeljebb álmaiban látja viszont a földet,
ahol született. Mert az álmainak ugye nem parancsol senki sem.
Csak
én nem tudtam soha megszeretni ezt a korallzátonyt, ahol hajótörést szenvedtem,
alig húszévesen. Igaz, hogy nem is akartam megszeretni: két vállra akartam
fektetni ezt az idegen világot. Még csak egy kutyát sem engedélyeztem magamnak.
Egy csipetnyi ellágyulást. Diplomám volt, francia feleségem, három gyerekem.
Dolgoztam: alig vettem észre, hogy – egyik a másik után – mind magamra hagyott.
Én nem mentem utánuk. Befejeztem, amibe belevágtam. Összeszorítottam a fogamat.
Lett
újra asszonyom, fiam. Velük már jobban vigyáztam: nem adtam ki magam. És most
elmúlt ez a harminchat év. Én pedig itt állok, egy szál magam.
Az
apró tanodában, ahol tanítottam, rendeztek nekem egy búcsúünnepet. A rektor
átadott egy falvédőt: a bennszülöttek szeretik a rímekbe szedett
közhelyeket.
Messziről
jöttél,
Mindenbe belefogtál.
Mégsem érkeztél meg
Soha ide hozzánk.
Hát
igen. A versikében volt valami igazság. Mert szerintem aki megérkezett, az
mindenről letett. Én pedig nem adtam fel a terveimet.
Volt
még azután egy beszéd is. A szónok megjósolta, hogy a mosolyom mindenkinek
hiányozni fog. Tény és való, nem voltam beszédes. Nem kötöttem az orrukra a
dolgaimat.
Később
megszólalt a zene, a félhomályban táncoltak a lányok. Felálltam, összegöngyöltem
a tapétát. Senki se vette észre, hogy elmegyek.
*
Hogy
miért maradtam itt mostanáig? Miért ítéltem erre az önkéntes száműzetésre
magam? Utólag mindenre van magyarázat. De az ember nem utólag határozza el a
dolgokat.
Még
barátaim se lettek. Volt, akit megszántam, és volt, aki megszánt. A sorrend
néha változott. Axel, a berettyóújfalusi gróf például akkor vett engem a
szárnyai alá, amikor partra szálltam. Húsz évvel később én fogadtam be
őt. Juliusnak, a feltalálónak pedig akkor esett meg a szíve rajtam, amikor
a francia családból már senki se maradt. Van, akin nem lehet segíteni: nála
máig se róttam le a tartozásomat.
Egy
idő óta pedig egyre inkább engem sajnál meg a környezetem. Itt van például
Ives, egy baszk, akivel együtt csepüljük a franciákat, és együtt szürcsöljük a
burgundi borokat. Vagy Kálmán, az argentin író, aki elolvassa a szövegeimet.
Rafael, a kubai tanár a disszertációján dolgozik, és éppen olyan ágrólszakadt,
mint jómagam. Éppen csak fiatalabb. És fiatalon még nem tudja az ember, hogy a
magány végleges állapot.
Néhány
alkalmi barát. Mint látható, csupa idegen. A bennszülöttek nem közösködnek
velük, még az útjaik sem keresztezik egymást. Egészen más pályán keringenek.
Eleinte
még csak meghívja őket az ember. De engem példának okáért harminchat év
alatt se hívtak soha vissza. Lehet, hogy igazuk volt: minek?!
A
leghűségesebb útitársak minden száműzetésben az asszonyok. Azok, akik
egy gyenge pillanatukban követték a férjüket. És akik nem mentek vissza az
Óvilágba. Értsd: idejében, amikor még elhatározza a dolgokat az ember, és még
nem a körülmények döntenek. Mint Genovéva, a párizsi asszony, aki húsz éven át
javítgatta a szövegeimet. Vagy Castora kisasszony, a madridi vénlány, akivel
egy nap vettük fel a munkát, és egy nap búcsúztatott el az egyetem. Az egyetem!
Én mondtam el az ő búcsúztatóját és ő az én panegiriszemet.
A
barátok, mint látható, kurta lista. És hát nem valami perdöntő fejezet.
*
A
hozzám hasonló magányos farkasoknak egyetlen sebezhető pontjuk van: a
női nem. Belesétálnak minden csapdába, puszta kényelemszeretetből, ha
kiveti rájuk a hálóját egy amazon.
Nekem
is lett egy barátnőm, amikor magamra maradtam. És nem is akármilyen: egy
zöld szemű, tigrispuha asszony, aki – fontos részlet – a szomszédban
lakott. Edelmirának hosszú, szeplős combjai voltak: itt a szigetvilágban
zámbóknak nevezik az ilyen hirtelenszőke szerecseneket. Volt két kislánya
is, a gesztenyebarna Ethel és a koromfekete Marianne. Ő maga egy menzán
dolgozott, és tisztes szegénységben nevelte a két apátlan gyereket.
Ma is
kínoz a bűntudat, ha erre a trópusi szerelemre gondolok. Jó voltam
hozzájuk; azokhoz, akik nem tudnak kárt tenni benne, mindig jó az ember. De hát
egy férfitól többet várnak a nők, mint hogy udvarias legyen. Edelmira
pedig, a szegény, mindvégig kétségbeesetten szeretett.
Közben
feltűnt a láthatáron egy régi diáklány. Chicának is hosszú, ívelt combjai
voltak, annak idején egyetlen mozdulatával felzaklatott. És hát neki is volt
két kókuszfejű kisfia, két ismeretlen apától; mi több, ő is egy menzán
dolgozott.
Meg
lehettem elégedve magammal: a két asszonyból, mint a cukornád illata, áradt a
szerelem. Közös volt bennük az is, hogy önálló életet éltek: nem akarták rám
erőltetni magukat.
Velük
vagy mellettük, a szomszéd lakásban, az maradhattam volna, aki voltam: néma,
jóindulatú idegen. De én nem értem be ennyivel. Be akartam bizonyítani, hogy ha
akarom, meg tudom újra csinálni az életemet.
Fehér
lány lett a feleségem, egy keményfejű nőcske, aki tudott késsel és
villával enni, és aki – amikor összeráncolta a homlokát – szegény anyámra
emlékeztetett.
*
Talán
furcsán hangzik, de én utáltam az egyetemet, és szerettem a diákjaimat. A
szigeten, ahol éltem, a munkanélkülieknek filléres ösztöndíjakat osztogattak. A
fiatalok elhitték, hogy egyetemre járnak, végigülték az összes létező
szakokat. Én is közreműködtem ebben a nagy átverésben, és ezért harminchat
éven át mélyen szégyelltem magam. A hallgatók sírtak, amikor átvették a
diplomáikat. Derék gyerekek voltak, egyik-másik idővel álláshoz jutott:
beöltöztette groomnak valamelyik
amerikai étterem.
A
megalázottakat mindig is védelmembe vettem, mióta az eszemet tudom. Segíteni
így sem tudtam sokat. Egy forradalmár csodákra lett volna képes a helyemben, de
én nem akartam megváltani az emberiséget. Ebben a tárgykörben volt már némi
tapasztalatom. Az óráimon kinevettem a világot. Ez is valami: megnevettettem
ezeket a szomorú szerecseneket.
Egy
szó, mint száz: nem vagyok büszke erre a harminchat évre. A furcsa csak az,
hogy végigcsináltam. Hogy mégsem tartottam értelmetlennek az életemet.
Útközben
volt talán a legjobb. Fent dolgoztam a Kordillerák tetején, és lent, a
tengerparton éltem, mint minden idegen. Hajnalban, munkába menet, az
őserdő felett még sűrű pára lebegett. A bozótból mély,
fanyar illat szivárog ilyenkor. Csend van, mintha templomban lenne az ember.
Amikor felértem, a fennsíkon már kisütött a nap.
Lefelé
menet lilába váltott az égbolt. A tengerparton kigyúltak a fények. Az óceán
felett hideg, neonkék csillagok.
Az
autósztrádán énekelni szoktam. Mindenfélét, összevissza. Régi idők
melódiáit, együgyű népdalokat. Lehet, hogy ez volt az értelme az egésznek:
ilyenkor, hazafelé menet, kis híján boldognak éreztem magam.
*
A
mariachiknak van egy balladájuk: Az
elveszett gyermek. Néha elmentem, meghallgattam őket. És kicsordult a
könny a szememből, valahányszor megszólalt a trombitaszóló, és megkerült
az elveszett gyerek.
Egy
zongorista, Armer Félix volt az első trópusi barátom. Casablancából került
át a szigetre, és magyar asszony volt a felesége. A lányuknak a Kinga nevet
adták, a szülőföld emlékére, amely megszámozta őket. A számokat ott
viselték a csuklójukon.
Félix
eljátszott nekem minden áriát, amit csak borotválkozás közben énekelt apám.
Amikor szünnapja volt, a tengerpartra jártunk. Volt egy meccslabdánk, kaput
csináltunk két kajla pálma között. De Félix nem élt sokáig. Az Óvilágból
többnyire csak meghalni jártak át a hozzá hasonló, sokat szenvedett emberek.
Ki más
volt még? Donna Fé, Eusébia – két öregasszony, aki harminc éven át vasalta az
ingeimet. Alejandro Caraballo, a vén brácsás, aki minden este végigkacsázott az
ablak alatt.
Harminchat
év után a helyszínekhez szokott még ragaszkodni az ember. De a szigetvilág népe
már tönkretette: kiirtotta, lebetonozta a helyszíneket. Corcegát például azért
szerettem, mert ott bukott minden este a tengerbe a nap. „Fürdeni megy!” –
mondta egyszer tömpe ujjacskáját a víznek szegezve José, a fiam.
Az
emlékeimet csak később kezdtem rendbe tenni, az első évek rohanása
után. A balkonomról a tenger ívére nyílott a kilátás. Balra a hajók kürtjei
búgtak, jobbra a repülőtér, a csípős kerozin. Mindenütt csak ez: az
indulás és az érkezés. A világ, amit megtagadtam, de ami ott zúgott valahol a
horizont alatt.
Én
pedig szürcsöltem a cukornád levét, és hallgattam a sistergő lemezeimet.
Hogy lett volna más is? Nem volt. Az asszonyom és a fiam nem vállalták a
sorsomat.
Szent
Jeromos kutyája kint ül a korallzátonyon. Engem itt nem fog várni senki. Most
mégis belém nyilall valami apró, szúró fájdalom.