Török Bálint
Sic fata
volunt, vagy Sors bona, nihil aliud?
Herczegh Géza: A szarajevói merénylettől a potsdami konferenciáig
A
Magyar Szemle Könyvek legújabb kötete fekszik előttem, A szarajevói merénylettől a potsdami
konferenciáig című történelmi értekezés. Szerzője nem történész:
Herczegh Géza, a kiváló jogász. Tehát a könyv egy magyar intellektuel
(szántszándékkal kerülöm az értelmiségi szót)
vívódása a 20. századi történelmünket meghatározó sorssal, vagy ahogy ő
írja: fátummal. Valójában mégsem vívódás ez a mű, mert a szerző
elegáns könnyedséggel sorolja fel a tényeket, állapít meg – sokszor rejtett –
összefüggéseket, s mindezt szaktörténészeket felülmúló biztonsággal teszi.
Írását nem befolyásolja semmiféle prekoncepció, véleményét nem torzítja parancsoló
ideológia, egy belső iránytű
útmutatását követi tolla, s az iránytű mozgását meghatározó mágneses
erő: az igazság. Mégpedig a magyar igazság, mert hiszen magyar a
szerző, s fejtegetéseiben – melyek európai, sőt világtörténelmi
távlatokba világítanak be – legfontosabb tényező a magyarság sorsa. Sine
ira et studio!
A
könyv előszavában megindokolja, hogy miért vállalkozott ennek a
nagyszabású értekezésnek a megírására: „A 20. század nemzetközi eseményeinek,
összefüggéseinek ismerete nem szaktudósok
ügye, hanem az általános
műveltség szerves, nélkülözhetetlen része [az én kiemelésem – T. B.].
Tudnunk kell, mi történt velünk, és azt is, hogy miért, gondoljuk át újra meg
újra, és vitassuk meg!”
Herczegh
Géza könyve segít abban, hogy megértsük sorsunkat, mely szélként hajthatja
hajónkat, de szét is tépheti vitorlánkat. Ha ismerjük a víz, a hajó, a vitorla
és a szél természetét, akkor a vak sors jó sorssá válhat. Hogy is szól Zrínyi
jelmondata? Jó szerencse, semmi más! Mátyás királyt jellemezve adta meg hadvezér-költőnk
a jó sors értelmezését: „Az ő szerencséje mindenütt nagy volt, mert szorgalmassága véghetetlen, mert fáradsága untalan, mert bátorsága győzhetetlen, mert vigyázása megcsalhatatlan. Nem csoda
azért, hogy a szerencse pórázon járt,
és azt cselekedte véle, amit akart” [az én kiemeléseim – T. B.].
Szerzőnk
jól látja, hogy Magyarország problémája nem egy ország problémája, hanem a
régióé. Mióta kialakultak az európai nagyhatalmak, s meggyengültek a kis (vagy
kisebb) országok, mindig így volt. Mennyire így van ez a globalizáció korában,
amikor egy-egy közép-európai ország büdzséjét zsebből ki tudja fizetni
egy-egy multinacionális vállalat! De hát hogy alakultak ki a „nemzeti”
nagyhatalmak? Asszimiláció útján (Anglia, Franciaország) vagy a széttört, szétesett
nemzetrészek egyesülésével (Németország). Jogos hát Fejtő Ferenc
kifakadása (Rekviem egy hajdanvolt
birodalomért…) Hugh Seton-Watson ellen: „Mégiscsak furcsa, hogy Chesterton,
Shaw, Yeats, James Joyce, megannyi angollá vált ír és kelta honfitársa haraggal
és megvetéssel beszél számos szlovák, szerb, román és zsidó eredetű íróról
és költőről, akik a magyar nyelvet használják, mert tökéletesen
asszimilálódtak. Miként a baszk, breton, provanszál eredetű francia
költők és írók is franciául írnak.”
Ma
azonban egyik út sem járható. Vegyük csak a mi régiónkat! Lengyelek, csehek,
szlovákok, rutének, románok, szerbek, horvátok, szlovének és magyarok élnek
itt. Fajtánkat tekintve egyedül vagyunk mi, magyarok. De ugyanígy egyedüli
latin nép a román, bár ők megosztottabbak, mint mi. Más az erdélyi, más a
regáti, és más az önálló államban, a Moldovai Köztársaságban élő románok
érdeke, történelme, szemlélete. (Gondoljunk csak Sabin Gherman
transzszilvanizmusára!) A lengyelek szlávok, de történelmileg terhelt negatív
érzelmek taszítják az orosz és ukrán szomszédtól. A szerbek a nagyszerb álom
megszállottjai, a horvátokat és a szlovéneket vallási és kulturális,
nemkülönben történelmi meghatározottságuk választja el nagyra törő
szomszédjuktól. (Különállásukat erősítendő a horvátok újabban iráni,
a szlovének pedig etruszk eredetről álmodoznak.) A szlovákok, amikor csak
lehetett, kiszakadtak a fiktív csehszlovákságból. A csehek megalomániás
buzgalommal rakták össze 1918 után Csehszlovákiájukat, mely az első adandó
alkalommal szétesett (1938–39), s alig állt újból össze (1945), önként le
kellett mondaniuk az ország egy részéről a nagy szláv testvér javára. A
rutének sem az oroszokkal, sem az ukránokkal nem hajlandók azonosulni, s
magyarvonzalmuknak az a reális alapja, hogy magyar asszimilációtól nem kell
tartaniuk, de az ukrántól igen. (Meg kell jegyezni, hogy Teleki autonómiát
szánt a ruténeknek, s még a Kárpátaljára helyezett csendőröknek is meg
kellett tanulniuk ruszinul, záros határidőn belül.)
A
legtöbb probléma talán a régió legnyugatibb népével, a csehvel van. Szívük a
szlávokhoz vonzza, eszük inkább Nyugatot választja. Még akkor is, ha az a
Nyugat – német. De ha az erő keletre tolódik át, a józan ész háttérbe
szorul. Kállay Miklós idézi Beneš híressé vált mondását: „Inkább Sztalin, mint
a Nyugat, inkább a bolsevizmus, mint a Duna-völgyi béke.” De ha e szavak
hitelessége bizonyíthatatlan is, ismerünk hiteles Beneš-megnyilatkozást is.
Álljon itt történésznek is kiváló diplomatánk, Gratz Gusztáv jelentése az 1938.
március 5-i prágai tárgyalásokról, amikor már a közelgő Anschluss árnyéka
vetült Közép-Európára. Hiába ecsetelte a magyar tárgyaló fél a legsötétebb
színekkel a jövőt, sikertelen maradt a megbeszélés, melynek végén Beneš
kijelentette: „A cseh nép, amely már évszázadokig élt a Szent Római Birodalom
gyomrában, el fogja bírni azt, ha a jövőben újból egypár évszázadot egy
másik Német Birodalom gyomrában fog élni.” Megdöbbentő Beneš zsigeri
gyűlölete minden ellen, ami a regionalitással kapcsolatos.
Ezek
szerint elfogadható Herczegh értékelése, aki szerint „Beneš ügyes politikus
volt… de a nagyobb történelmi távlatok iránt érzéketlen fő. Kártyavárat
alkotott, amihez sok ügyesség kellett, de az igazi államférfi nem fecsérelheti
tehetségét bűvészmutatványokra.” Mert a bűvészmutatványokról ki
szokott derülni, hogy valami trükk van a dologban. 1934-ben például kiderült,
hogy a Le Temps külpolitikai rovatában „Budapesti különtudósítónk” aláírással
közölt, Magyarországra vonatkozó tájékoztatásokat Prágában állította össze
Beneš egyik közeli munkatársa, Georges Marot. Herczegh Beneš-képe tökéletes,
csak nem teljes. A második világháborúval kapcsolatban még visszatérünk e
demokrata politikusként elhíresült fikcionáriusra, mert hiszen fikció volt a
csehszlovákság, a demokrataság, a közép-európai Svájc stb. stb.
Rátérve
a Habsburg Birodalommal kapcsolatos kérdésekre, egyetértünk a
Széchenyi-idézettel (Ausztriát és Magyarországot „az Isten haragjában kapcsolta
össze”) s a szerző jegyzetbeli megállapításával is: „A
Habsburg-birodalommal nem az a baj, hogy volt, hanem hogy nem az volt, aminek
lennie kellett volna.” Nem töltötte be azt az integráló szerepet, amely Európában
valóban meghatározó erővé, nagyhatalommá tette volna. („Divide et impera” alapon nem lehet integrálni!) Tulajdonképpen
csak 1867 után kezdett alkalmassá válni arra, hogy a 20. században is szerepet
játsszék. Sajnos, mi akadályoztuk meg, hogy a csehek bevonásával a dualizmus
trializmussá fejlődjék. Pedig Kossuth szellemében még Horvátországot is be
kellett volna vonni, sőt Erdélyt önállósítva meg kellett volna alkotni a
nagy föderációt! Olyan óriások hívták föl a nemzet figyelmét a veszélyekre,
mint Széchenyi és Wesselényi, s olyan bölcs liberális politikusaink voltak,
mint Deák Ferenc és Eötvös József – a történelem mégis a maga kudarcot
rejtő módján alakult.
Ami
akkor elmaradt, jó száz évvel később, sokkal nehezebb körülmények között
pótolható. Wesselényi véleménye szerint „a másutt szerkesztett drámának csak
egy színpadja honunk”. Ez a dráma azonban véres
dráma volt, s a színpad deszkáit vérfoltok éktelenítik.
A
bajok a háború elvesztése után jelentkeztek. A béke nagy ígérete az
önrendelkezési elv volt. Ez annyira megragadta az ország nemzetiségeit és
Károlyi Mihályt is (aki pedig amikor 1914. február 20-án Tisza István a
parlamentben körvonalazta nemzetiségi politikájának új vonásait – nemzetiségi
pártalakítás, nyelvi engedmények stb. –, éles szavakkal támadta a konzervatív
államférfit), hogy még 1918 decemberében is kijelentette: „programunk
először Wilson, másodszor Wilson, és harmadszor is Wilson.” Ehhez
megjegyzi Herczegh: „de szavai mögött már nem volt igazi
meggyőződés”. Ha igaz ez a megállapítás, akkor nem találhatunk
megfelelő szavakat Károlyi elítélésére. Tudniillik az, aki nem hisz
valamiben, s azt ennyire „túllihegi”, becsapja polgártársait. Pedig láthatta,
hogy „az elvnek meg kell hajolnia a stratégiai szempontok előtt”.
Reform című cikkében (1939) Szabó Zoltán,
a Magyar Nemzet rovatvezetője felteszi a kérdést: „Mi vezérelje a
politikát: az elv, vagy pedig a helyzetismeret?” Majd a magyar történelem
utolsó századát elemezve eljut 1918-ig: „S a háború után nem az elv szédülete
hitette-e el azokkal, akiket az összeomlás fölvetett, hogy ha a győztes
hatalmak demokratikus elvére térünk, az jobban megóvja az országot, mint megóvta volna a világos
helyzetismeretből fakadó politika, mely megállította volna a magyar
csapatokat a magyar határon? S nem a baloldaliságnak mint elvnek a
középfoka vezetett-e a felső fokig, a bolsevista kísérletig? A magyar helyzetismeret azt parancsolta volna,
hogy nekünk egy kötelességünk van: védekezni
és megmaradni. Az elv azt a szédületet adta, hogy kötelességünk forradalmaskodni.”
Egyetértünk
Herczegh Géza véleményével: Károlyi „nem volt alkalmas arra a szerepre, amelyre
vállalkozott”. A környező új államok mohó vezetői egyre nagyobb
falatokat haraptak ki a halálra ítélt Magyarország testéből. Károlyiék
fegyveres ellenállásra nem vállalkoztak, sőt tevékenyen részt vettek a
hadsereg leszerelésében, folytatva a baloldali antimilitarista bomlasztás
munkáját. Pedig a katonák nagy része fegyelmezetten, fegyveresen jött haza, s a
kaszárnyákban adta le fegyverét. A győztes államok belefáradtak a
háborúba, az új államoknak pedig – jó ideig – nem volt hadseregük.
Megdöbbentő, hogy miután az illetékes főtisztek nem akarták kiadni a
kormány azonnali fegyverletételre vonatkozó parancsát, Linder Béla
hadügyminiszter hosszas telefonvita után rávette Habsburg Károlyt a parancs
kiadására. Az uralkodó ezt annak hangsúlyozásával tette meg, hogy a parancsért
kizárólag a magyar kormányt terheli a felelősség. Mindez három órával a
páduai hivatalos fegyverszüneti megállapodás aláírása előtt történt,
melynek értelmében egyetlen idegen katonát sem kellett volna az ország
területére engedni.
A
történelem nem ismer „mi lett volna, ha”-féle kérdéseket, de más, alkalmasabb
személyek átgondoltabb, felelősebb magatartása bizonyosan más eredménnyel
járt volna. Tartható lett volna az etnikai határ! Ezt a feltevést erősíti
Törökország példája, az osztrákok Klagenfurtot és Villachot megmentő
katonai akciója vagy a soproni népszavazást kikényszerítő szabadcsapatok
ügye.
A
második világháború problémáira térve megállapíthatjuk, hogy a cseheknek senki
sem rója fel, hogy egy puskalövés nélkül beengedték a németeket 1939-ben.
Egyébként München után Prága „következetes német orientációval próbálta
fennmaradását biztosítani” (Herczegh), mégis protektorátus lett a maradék
Csehországból. Hogy 1944-ben mi sem álltunk ellen, azt felrójuk magunknak.
Márpedig a megszállásnak két oka volt: l. a kiugrást előkészítő
tárgyalások; 2. a zsidókérdés „végleges megoldásának” megtagadása. Braham
holokauszt-szakértő szerint: „Bármennyire is különös, de a mából
visszatekintve mégis úgy tűnik, hogyha Magyarország nem próbálkozott volna
a kiugrással, ha megmarad katonailag tessék-lássék, ám politikailag gyanún felüli szövetségesnek […] nos, akkor könnyen
lehetséges, hogy a magyarországi zsidóság viszonylag sértetlenül élte volna túl
ezeket a rettenetes időket.”
Tehát
nem kellett volna forszírozni a kiugrást. Valóban nem, mert még 1944 elején is
nagyon messze voltak az oroszok (csak ősszel lépték át a magyar határt), a
nyugatiak meg sohasem kerültek olyan közelbe, hogy ne a „sötétbe” kellett volna
ugranunk. Meg aztán nemcsak a német hírszerzőktől kellett tartani,
hanem a náciellenes koalíció árulóitól is. A W. D. Allen 1943. július 11-én
kelt feljegyzéséhez fűzött jegyzet szerint az ankarai brit nagykövetség
levele ismerteti az Anatolian Agency Bulletinben közzétett kommünikét, mely
„foglalkozik Benešnek a londoni rádióban tett és a Reuter hírügynökség által is
közzétett azon nyilatkozatával”, amely Szent--Györgyi professzor titkos
tárgyalásairól tájékoztat. „A követség levele a béketapogatózások titkosságára
való tekintettel furcsának tartja, hogy Beneš nyíltan beszélhetett ezekről
az ügyekről az angol rádióban.” A németek ellen harcoló brit kormány nem
tartotta furcsának. Figyelemre érdemes mozzanat!
Churchill
viszont igen tárgyilagosan mérlegelte a magyar kiugrás lehetőségeit.
Quebecből (ahol Roosevelttel tárgyalt) 1943. szeptember 7-én (vagyis az
olasz kiugrás után) küldött egy választáviratot külügyminiszterének a Veress
László-féle kiugrási tárgyalások ügyében. Ebből idézem: „Elszakadásuk
[mármint a magyaroké – T. B.] Németországtól felbecsülhetetlen előnyt
jelentene, feltéve, hogy a megfelelő
pillanatban történik” [az én kiemelésem – T. B.]. A Szovjetunió azonnali
kiugrást követelt (a következmények ugyanis neki kedveztek volna), de sok
magyar politikus is türelmetlenkedett. A brit miniszterelnök azonban világosan
látta a helyzetet, ezért így folytatta: „Másfelől viszont nem tanúsítanánk
nagy előrelátást, ha elfecsérelnénk a magyarok átállásából adódó
lehetőségeket, és annak idő előtti kitörését sikerülne elérnünk,
amit egy német Gauleiter vagy egy szuper-Quisling-kormány erőszakos
beiktatása követne.” Tudniillik itt nem csak „beiktatásról” lett volna szó! A
leginkább érdekeltek ugyanúgy látták: „Namier professzor (Jewish Agency) tegnap
közölte velem, munkatársai súlyos aggodalommal gondolnak azokra a lehetséges
következményekre, amelyek a Magyarországon viszonylagos biztonságban élő
800 000 zsidót sújtanák, ha a magyar kormány idő előtt szakítana
Németországgal.” Mert erre a lépésre „a németek az ország megszállásával
válaszolnának, és kiirtanák [az én
kiemelésem – T. B.] az Európában utolsóként fennmaradt jelentős zsidó
közösséget” – olvasható Randall külügyi tanácsos 1943. október 14-én kelt
feljegyzésében. A Szovjetuniót persze a magyar zsidók elpusztítása nem izgatta,
a náciellenes magyaroknak (az értelmiség legjobbjainak) a kiirtása meg
egyenesen jól jött volna a háború után.
A
háború után, amikor a levert ellenség mozdulni sem tud. Helyes, hogy Herczegh
Géza elítéli a Casablancában 1943. január 14-e és 24-e között Roosevelt és
Churchill által hozott döntést, hogy tudniillik „feltétel nélküli megadásig
folytatják a háborút”. Pedig a brit politikus eredetileg más véleményen volt. Egy
Hitler-beszédből tudjuk, hogy 1938-ban még úgy gondolta: a náci rezsimet
„belső erőknek kell megbuktatniuk”. Voltak és lehettek volna ilyen
erők. Gondoljunk csak az 1939. november 9-i sikertelen müncheni
merényletre. Sztálingrád a németek számára is világossá tette, hogy vége a
diadalútnak. Ha nem sokkal a katasztrofális vereség után nem jön Casablanca,
akkor bizonyára nem kellett volna 1944 júliusáig várni Stauffenberg ezredes
kétségbeesett kísérletére. Egy – akár kívülről megszervezett – sikeres
merénylet százezrek életét és rengeteg anyagi értéket mentett volna meg, mert a
háború korábbani befejezését eredményezte volna. S ami a legfontosabb számunkra
és Európa számára: a harcok végén a szovjet hadsereg saját határain belül állt
volna.
Herczegh
Géza objektivitásra törekvő, elfogulatlan szemléletével teljes mértékben
egyetértünk, megállapításaival és következtetéseivel jobbára szintúgy, ez
utóbbiak csak néhány ponton szorulnak kiigazításra. Azt írja például a 249.
oldalon: „A szlovákok körében nem mutatkozott hajlandóság a Magyarországhoz
csatlakozáshoz.” Holott ismeretes, hogy 1938 májusában Kánya Kálmán
külügyminiszter az eucharisztikus kongresszusra Budapestre érkező Tisóval,
a későbbi szlovák államelnökkel titkos tárgyalásokat folytatott Szlovákiának
Magyarországhoz való csatlakozásáról. Tiso három feltételt szabott: „l.
Központi hivatal végrehajtó hatalommal Szlovákia közigazgatását illetőleg
és a szlovák nyelv hivatalos használata. 2. Külön országgyűlésféle és
törvényhozó hatalom a saját belügyben, vallás- és oktatásügyben. 3.
Költségvetési quóta.” 1938. szeptember 23-án aztán meg is erősítette
csatlakozási szándékát, s a magyar kormány a feltételeket elfogadta. (Ádám
Magda: A müncheni válság és Magyarország.
Századok, 1999. 4. sz.) Később persze másképp alakultak a dolgok.
Valószínű, hogy Hitler érdekeinek jobban megfelelt egy tőle
függő Szlovákia, mint egy megnagyobbodott Magyarország. A bécsi döntés
természetesen rontotta a Tiso-féle javaslat esélyeit, s meg kell jegyezni, hogy
a döntést megelőző eredménytelen szlovák–magyar tárgyalások szlovák
vezetője Tiso volt (a frissiben autonómiát nyert Szlovákia
miniszterelnökeként). Később javított valamit a szlovák–magyar viszonyon
Teleki Pál, aki a határmegállapító bizottság magyar vezetője volt. De
amikor 1939. február 16-án miniszterelnök lett, Andorka Rudolf vette át a
helyét, s amint ezt bejelentették, a szlovák elnök – Rónai András beszámolója
szerint – „végtelen sajnálatát fejezte ki amiatt, hogy a személyes
együttműködés vele megszakadt. Ők, úgymond, néhány hét alatt
megtanulták tisztelni és nagyra becsülni a gróf tudását, egyéniségét és emberi
közvetlenségét. Nyereségként őrzik meg a vele való tárgyalások emlékét.”
(Azt hiszem, regionális problémáink megoldásához sok-sok Teleki Pálra lenne
szükség, és nemcsak nálunk, szomszédainknál is!)
Ha
már Teleki került szóba, foglalkozzunk a szerző ama véleményével, hogy
„Kárpátalja elfoglalása… nem magyarlakta területek megszerzése miatt lépés volt
lefelé a lejtőn…” Teleki Pál – második miniszterelnöksége idejére – már
régen az etnikai elv híve volt. Ezt az elvet valóban megsértette, hiszen a
ruszinok nem magyarok. De a magyarság és Európa érdeke volt, hogy Ruszinszkó ne
kerüljön német kézre, s Magyarországnak és Lengyelországnak közös legyen a
határa. Hogy létre jöjjön a lengyel–magyar–jugoszláv „gát” a német terjeszkedés
ellen. Nyugaton ezt megértették. Ezért gratulált Paul Bonnet francia
külügyminiszter a magyar követnek, mondván: „Ami Franciaországot illeti, akár
Prágába is bevonulhattak volna – a németek helyett.” De a magyarság kárára is
megsértette Teleki az etnikai elvet, amikor 1940-ben a magyar–jugoszláv baráti
szerződésben – most már csak egy „fél gát” érdekében – lemondott
(átmenetileg) a magyar területi követelésekről. A ruszinszkói megsértés is
csak átmeneti volt (lett volna), mert a miniszterelnöknek kidolgozott
autonómiaterve volt a ruténok számára.
Igaza
van Herczeghnek, amikor megállapítja, hogy az ország vezetői az angolokra
építették jövőpolitikájukat, s arra a lehetőségre nem akartak
gondolni, hogy az „igazi győztes a Szovjetunió lesz”. Teleki s a legjobbak
azonban világosan látták (már a háború kitörése előtt), hogy mi vár ránk.
Dessewffy Gyula idézi a miniszterelnök két nappal halála előtt mondott
szavait: „Rossz úton vagyunk. Másodszor is tévúton járunk. A németek elvesztik
a háborút, utána teljes összeomlásuk következik. És akkor orosz megszállás alá
kerülünk, de ez se fog örökké tartani, a bolsevizmus is összeomlik, mert
embertelen és az emberi természettel ellentétes gondolat.”
S
nem csak ő látta a későbbi fejleményeket ilyen tisztán. Tanítványa és
barátja, az 1944-es Magyar Függetlenségi Mozgalom vezetője, Szent-Iványi
Domokos például egy Teleki számára összeállított jelentésben kifejtette 1939
februárjában, hogy Csehszlovákia és Lengyelország megtámadása casus belli lesz, Angliához és
Franciaországhoz később Amerika és a Szovjetunió is csatlakozni fog, s a
háborúból igazán csak az USA és a Szovjetunió fog nyertesként kikerülni. Az
utóbbi „a teljesen lerongyolódott és tönkrement Európában hódíthat majd”.
Kevés
szó esik a könyvben a magyar ellenállásról, pedig – a lengyelországi és
jugoszláv katonai ellenállástól eltekintve – a régió legjelentősebb
mozgalmát produkáltuk. Igaz, összefoglaló tanulmány még nem jelent meg e
tárgyban, csupán az irreálisan eltúlzott kommunista ellenállásról jelentek meg
könyvek. Pedig a magyar ellenállás már a harmincas évek második felében,
lényegében az Anschluss után megkezdődött. Amint arról nemrégen
Csicsery-Rónay István is beszámolt a Magyar Szemlében, Teleki Pál 1939–41-es
miniszterelnöksége alatt külön osztályt létesített a miniszterelnökségen,
melynek feladata náci- és nyilasellenes propagandaanyagok írása, szerkesztése
és terjesztése volt. Ez az illegális miniszterelnöki tevékenység példa nélküli
a történelemben. Ezt maga Teleki irányította, s a munkában Kovács Imrétől
Pehm Józsefig (a későbbi Mindszenty Józsefig) számtalan politikus,
közéleti személyiség és egyszerű állampolgár vett részt. Az ellenállás
egyik formája volt, ahogy a kormány és az állampolgárok a lengyel menekültügyet
kezelték. Szent-Iványi Domokos szerint „a náci uralom megdöntéséhez
Magyarország már 1939–40-ben pozitív formában hozzájárult” azáltal, hogy
lehetővé tette lengyel katonák tízezreinek Nyugatra szökését. Gondoljunk
csak a lengyel pilóták döntő szerepére a londoni légi csatában. A
győzelemről – Churchillt idézve – elismerően ír a szerző,
de a lengyel pilóták szerepét egyikük sem említi meg. (Lásd Barátok a bajban. Lengyel menekültek
Magyarországon 1939–1945.)
Ismert
– de sajnos nem közismert – a Magyar Függetlenségi Mozgalom (MFM)
zsidómentő tevékenysége. Most csak a Soos Géza által megszerzett
Auschwitzi jegyzőkönyvre, annak lefordítására és terjesztésére
emlékeztetek, és Koszorús Ferenc akciójára, mely – német megszállás alatt,
katonai eszközökkel – megakadályozta Eichmann és Baky tervét, hogy a kormányzói
letiltás ellenére puccsszerűen deportálják Budapest zsidóságát (mintegy
250 000 személyt). (Erről a Magyar Szemle 2000. 5–6. számában közöltem
tanulmányt.)
Igazat
kell adnunk Herczegh Gézának: „Magyarország békéjét és függetlenségét… sokkal
bölcsebb és körültekintőbb politika sem őrizhette volna meg.” Két
dolgot azonban meg kell állapítani: l. bölcsebb és körültekintőbb
politikával együtt járt volna, hogy népünk a nagy sorsfordulót egészségesebb lélekkel érte volna meg;
2. egy egészséges lelkű nép nem feledkezett volna meg mindazokról a
pozitívumokról és figyelembe veendő tényezőkről, amelyek
bőséggel olvashatók e könyv lapjain is.
Bizonyára
túlzott követelmény, hogy „az általános műveltség szerves része” legyen az
összefüggések herczeghi ismerete, azt azonban elvárhatjuk gondolkodni tudó
honfitársainktól, hogy ezen, immár második kiadását megérő kötet
tanulságai beépüljenek történelmi tudatukba. Nem kell minden elemzéssel, minden
következtetéssel, minden véleménnyel száz százalékig egyetérteni, de múltunk
eseményeit elemezni, azokon elgondolkozni és velük kapcsolatban véleményt
alkotni mindenkinek kell. És mindenkire kötelező a régióban való
gondolkodás! Ez a feltétele annak, hogy jövőnk megtervezése reálisabb
legyen, s így utódaink már egy valódibb múltat vizsgálhassanak. Hogy életünket
ne fatum, hanem sors határozza meg, ami – Zrínyi szerint – bona, tehát jó is lehet. (Magyar
Szemle, 1999)