Márkus Béla
Hej, élet...!
Vathy Zsuzsa: Kalandregény; Gördeszkák és űrdeszkák
Még
a múlt évezred eseményei: tavalyelőtt, könyvhétre a Kalandregény jelent meg; tavaly a Gördeszkák és űrdeszkák, e vékonykára válogatott
novelláskönyv. Mondhatnánk Vathy Zsuzsáról, elismerően, amit egykor Németh
László szemébe vágtak (Horváth Márton talán): ott folytatja, ahol abba sem
hagyta. Ahogy több novella – példák: A
kert, Legyek talált tárgy? –
elbeszélője is értelmezi, magyarázza önnön tevékenységét: nem tudni, mi
okból, de a történetei megszakadnak, majd valami miatt mégis folytatódnak. A
töredékesség benyomását keltik, holott a szándék, az igyekezet nem más, mint
„megpróbálni a részeken, a reáliákon túl az egészről is elmondani
valamit”. A „létegészről” vagy a kötetcímadó novellában szerepeltetett
páros rendről, az élet és a világ rendjéről felvillantani egy olyan
látomást, amely a létezés csak általa leírható tapasztalásán alapszik – ez az a
feladat, ez az a cél, ami teljesíthetetlen, elérhetetlen az önkifejezés, az én megteremtése nélkül. „A történet:
összefüggés” – tömörít az élet mint talált tárgy szóképével József Attilára és
Tandori Dezsőre is visszautaló, vallomásnak is beillő prózájában,
ahol a személyes érintettség, közvetlen érdekeltség megnyilvánulásainak azzal is
iparkodik gátat vetni, hogy mint egy kivonatolt értekezésben, széljegyzettel
teletűzdelt feljegyzésben, kipontozással és zárójelbe tett észrevételekkel
idegeníti el magától a mondottakat. De a római számokkal való fejezetekre
tagolás is ugyanerre hivatott. Annak a tágabb összefüggésnek a jelzésére,
amelyik nem a szövegírás, illetve a történetmondás poétikai eltéréseiben
érzékeli az elbeszélő irodalomra
(is) szinte gondolatfelügyelői buzgósággal leselkedő veszélyeket,
hanem amelyik minden erőszakos szembeállításban régi (diktatórikus)
eljárások és (sematikus) módszerek újbóli lábra kapását kénytelen észlelni. „És
miért ez a sok indulat? Miért ilyen agresszív az »új«?” – kérdezi, minekutána
csendes, kesernyés gúnnyal kéri: „Ha lehet, ne legyen kötelező semmi”, s
minekelőtte Nemes Nagy Ágnes nevezetes töprengéseire emlékeztetően
vetett számot azzal, ami megnevezhetetlen, de legalábbis nehezen mondható, az
önmagát minden pillanatban ismétlő és megújító látvány elemeivel, az
azonosság és a másság megfoghatatlan tüneményével. Mintha a sokféle színben
játszó alkony példája nemcsak arra bátorította volna, hogy újrakérdezze a
kortárs lírikussal, hányféle kék van, hanem hogy merje ismételni a régibb
költői kijelentést: tündér változatok műhelye a világ. És amiképp a „miniatúrás
megfigyelés” elválaszthatatlan az észlelő emlékeitől, tudásától,
vízióitól, mindattól, amit a „világlátás plusz valami más” jelent, akképpen
Vathy Zsuzsa két könyvének történetei is összefüggenek egymással. Egy futó
pillantás is felszíni azonosságok garmadáját rögzítheti. Alakok nevei térnek
vissza, idők és terek jutnak meghatározó szerephez, többnyire a
gyermekkori kiszolgáltatottság távlatából, de a mai kiszolgáltatottak, a
hajléktalanok, a csövesek aluljárói nézőpontjából is. A két
legsűrűbben ismétlődő elbeszélői eljárást, a kérdezést
és a felsorolást mint kitüntetett retorikai alakzatokat is számításba véve a
regény és a novellaválogatás minden eddiginél élesebb, jellegzetesebb képet
rajzol a szerzőről. Ráadásul a kérdések sorjáztatása és a felsorolások
szaporasága nemcsak az önmagukkal viaskodó, a történetek meggyőző és
színes előadásán töprengő narrátorok helyzetére nézve árulkodó, hanem
a valószerűség esztétikája, a „megkerülhetetlen realizmus” (Mieke Bal)
szempontjából is. Hiszen mind a regény, mind a novellák világában egy-egy
tárgy, jelenség, esemény összetevőinek olyan felsorolása, olyan
referenciális, szócikkszerű leírása uralkodik, ami a „lexikális
megjósolhatóság” törvényének engedelmeskedve a felsorolások indokoltságát zömmel
nem a szöveg, nem is a fabula, hanem a történet szintjén jeleníti meg; a
szereplők tekintete vagy nézőpontja szolgál indokul az
elbeszélőnek, hogy szinte leltárszerűen vegye számba a mindennapi lét
dolgait, vagy ahogy ugyancsak a regény hősével kapcsolatban mondja: a
„dübörgő valóságot”. Jelentést tulajdonítani a történetnek és hozzá még
valóságot emlegetni, a világ felfedezésének vágyát, mint ami a Kalandregény főhősét is
mozgatja – már e két tényező untig elegendő ahhoz, hogy az
elbeszélők folyvást a korszerűtlenhez való vonzódásukról beszéltessék
vagy magukat, vagy a szereplőiket. Akáciusz, a regényhős is
idejétmúlt felfogásúnak, szemléletűnek látja magát; ilyennek a lényegében
azonos nevű Fehér Sólyom is (az „ak-kus” török szó jelenti ezt az
elbeszélő fordításában); a Gördeszkák
és űrdeszkák íróember narrátora hasonlóképpen hiszi, hogy „egy elmúlt
kor kövülete”, csak mert el nem múló kíváncsiságot érez az iránt, aminek
bevallása is annyira restellni való, hogy elakad a hangja: „kikutatni a föld,
az élet...” A Levél az Örökkévalóság gátjára címzettjének,
Hrabal „Mester”-nek is mint titkolni való szégyent adja elő, hogy a
„dolgok nekem átkozottul egyértelműek”. A legtovább e tekintetben is a Legyek talált tárgy? beszélője jut,
határozottan kijelentve, nem tetszik neki „a sok mű-élvezet,
mű-kaland, mű-játék”, sem az, hogy „kötelező a rontott beszéd,
az esetlegesség, a művészetmentes tárgyilagosság és a
megszerkesztetlenség”, nem szólva a személyiség „dezintegrációjáról”, a
„három-négy majdnem összefüggéstelen én” kánon követelte felléptetéséről.
„Ha irtóztok a bizonyosságtól, a ti dolgotok” – szólítaná meg a párbeszédre nem
annyira resteket, mint inkább gőgösöket, tartózkodva az egynémely kortárs
szerző által annyi fölénnyel emlegetett névsor hézagos leírásától, alkotók és alkotások említésétől,
ám hangsúlyozva, hogy az esztétikai minőség dolgában cseppet sem
lehet(né)nek mérvadóak a lét- és életszemléleti különbségek. Miért volna
értékesebb a személyiség széteséséről, a lét kaotikusságáról és értelmetlenségéről
szóló szöveg, mint a bizonyosságok és összefüggések létezésének hitén nyugvó
elbeszélések? Az efféle minősítés végső soron ugyanahhoz az
ideológiai alapú osztályozáshoz, kategorizáláshoz vezet, amit a különböző
kinyilatkoztatások nem csupán az elkerülendő, de az elítélendő,
megvetendő dolgok közé szoktak sorolni. A korszerűségen morfondírozó
Vathy-elbeszélők tehát a vallott, vállalt, hirdetett, megkövetelt és
követett nézetek szembesítésére is serkentenének. Az emlegetett, a katekizmus
kérdés-felelet formáját is felidéző epikai eljárások ugyanezt
szolgálhatják, ahol a kérdés-felsorolás kettősében az előbbi az
elbeszélőnek nem annyira a bizonytalanságát, mint inkább a közvetlen
párbeszédre, a másik (legyen ez egy műbeli figura vagy a feltételezett
olvasó) megszólítására való képességét emeli ki, az utóbbi pedig, a
játékosságán túl, a beleélő képességét és segítőkészségét: ajánlatai,
javaslatai révén könnyebben kitalálhatóak a lehetséges válaszok. Már ha vannak
ilyenek, vagyis ha a felsorolások a kérdésekre utalnak vissza egyáltalán, és
nem környezetrajzi vagy közérzetjelző szerepük van. Ám hogy kinek-kinek –
szereplőnek, regényfigurának vagy novellabeli alaknak – magának kell
megtalálnia a választ, a számára elfogadható feleletet, azaz hogy az elbeszélő
nem az igazságosztó szerepében, nem a biztos tudás birtokában lép fel, arra a
történetmondást kísérő megjegyzések nagyon is figyelmeztetnek. „Talán
tudja, hogy”, „az sem kizárt”, „ki tudja, miért” – ilyen és ezekhez hasonló
betoldások szakítják meg a mesélés folyamatosságát, teszik életszerűvé,
elevenné az előadást. A kérdések még ennél is többet tesznek: derűt
lopnak a leírások, szócikkszerű felsorolások közé. Azzal kapcsolatban
például, hogy Akáciuszt miért fogja el harci izgalom a vásárlásokkor, a
mesélő a következő lehetséges okokra szűkíti le a kört: „Talán
kereskedőnépből valók az ősei? Görögök, akik fügét, olajat, bort
szállítottak? Borostyánkövet, viaszt áruló etruszkok? Elefántcsonttal
kereskedő indiaiak?” Majd a kalandok kellős közepén hirtelen, mintha
a tanácstalanságát akarná megosztani, maga hozakodik elő azzal, hogy:
„Tényleg, ki ez az Akáciusz? Közéleti ember, akinek a világ a családja?
Műkedvelő filozófus? Amatőr esztéta? Könyvmoly? Elhivatott
igazságügyi döntnök? Közhivatalnok? Taláros bohóc? Közönséges bolond, aki azt
hiszi, hogy Justitia az ő szerelmese? Ulysses Újpestről? Soha meg nem
született fia apja? Kocsmatöltelék? Pénelopéja megszomorítója? (...) Öregség felé
baktató Don Quijote? Hajléktalanok, utcán lakók ivócimborája? Fehér Sólyom,
vagy inkább Szürke Varjú? Ki ő? Ki Akáciusz?”
Látni
való, hogy mind a magyarázatok, fejtegetések, mind pedig a kérdések vagy a
kérdésekbe foglalt felsorolások a történet helyett a történetmondás elemei, az
elbeszélőhöz tartoznak, őt jellemzik s nem a sztorit vagy fabulát.
Éppen ezért alkalmasak arra, hogy hol visszafogottabb humorral, hol meg
csípősebb, epésebb iróniával érzékeltessék azt a távolságot, amely a
regény narrátorának magatartása, felfogása és az úgynevezett, mostanság is
unos-untig hivatkozott mindentudó elbeszélőé között van. Az eltérés
akkora, hogy talán nem túlzás feltételezni: a végleteket tekintve egy semmit
sem tudó elbeszélő mutatkozik itt meg, torzított formában. Az enyhe
parodisztikusság nem tagadható meg a jellegadó cím választásától sem: a Kalandregény egy műfajra utalva
vissza azt a pikareszket, amelyik egyszerre tudott realisztikus, de gunyoros is
lenni, nem egyszerűen csak folytatja, hanem egyenesen „benne áll” a
hagyományában – ahogy a metaforikus beszédet egyébként fölényesen elutasító kritikusok
írni szokták. Egy, az Ulysses és Don Quijote nevével is jelzett örökség vállalt
részese; „benne áll” tehát a hagyományban, ám nem mint egy cövek, mereven és
mozdíthatatlanul, hanem inkább mint egy kapatos kamasz, ide-oda billegve,
dülöngélve. A regény elbeszélője nem véletlenül kísérletezik oximoronok
változataiban fogalmazni meg ugyanazt az életfelfogást, viselkedésmódot:
„higgadt eufória”, „derűs depresszió”, mondja Akáciusz magatartását
jellemzendő, ám saját magáról sem állíthatna jellemzőbbet. Valami ahhoz
hasonló derű járja át mindkettőjüket, mint amilyent az igen ifjú
Kormos István fejezett ki a fekete jövendőjük felé sorban
menőkről, vagyis igazában a halálba tartókról. A Dülöngélünk zárószakasza akár a Kalandregény
mottója is lehetne: „Dülöngélünk forgó jövőnk / felé sorban. / Oda is érünk: vagy élve, / vagy csak holtan.” Hogy
mennyire az elmúlás közelsége – vagy ahogy az elbeszélő mondja: a
„véletlenül útjába került halál” – ad új távlatot a majdnem ötvenéves Akáciusz,
máskülönben kötelességtudó bíró bolyongásainak, szabad kalandozásainak, ez a
temetési szertartásokon különös ismeretlenként, szemlélődő idegenként
való részvételétől, a temetők felfedezésének szándékától is
nyomatékot kap. Utólag szabadsága tíz napját egyszerűen csak „szépnek”
találja. Szépnek a temetőt a kocsmával, a bevásárlóközpontban töltött fél
napot; a Hunyadi piacot, a Király utcát. Szépnek egykori osztálytársait az
érettségi találkozón, aztán a váratlanul útjába akadó barátait, kollégáit. És
szépnek persze a nőket, alkalmi és állandó szeretőit. De a koldusok,
hajléktalanok vagy a régiségárusok, vak talpmasszőrök, ősz hajú
ismeretlenek alakjai is ebben a szinte váratlanul eléje rajzolódó távlatban
bukkannak fel. Kétszeresen is átírva, módosítva azért a pikareszk regény itthon
ismerős, megszokott hagyományát. Egyfelől hogy kószáljon a hős
bármennyit is, a moralizálást mindig elkerüli, eszébe sem jut erkölcsi ítéletet
hozni mások felett, beleértve saját magát is. Másfelől hogy szó sincs itt
különböző társadalmi szintek, életformák és -módok szembesítéséről,
kiváltképp ütköztetéséről – az amúgy magas beosztású, jómódú „kalandor”
nem alvilági izgalmakat hajszol, nem siet megmerítkezni az olcsó örömökben:
nincs eseményformáló szerepe sem a származásnak, sem a társadalmi rangnak.
Közömbös számára, gazdag avagy szegény-e valaki. Ám nem a halál horizontja
miatt. Tompító fásultság helyett a szeretet árad túl benne. Öröm járja át, nem
az atra cura, a sötét gond. A
csüggesztő világfájdalmat, az életuntságot hírből sem ismeri. Az
életéről számadást sem készít, nemhogy leszámolni akarna vele. Maga sem
tudja, miért, boldog – állítja róla az elbeszélő, s ha okát, magyarázatát
keresi mégis, akkor valami olyasmit talál mondani, hogy az számít, tud-e örülni
„annak, hogy él, hogy most él”. És úgy tud, hogy szeretne kurjantani örömében.
És: „Kurjant is: hu-húú, ju-húúú!” – mintha dülöngélve,
mintha hajnali részegségében
föl-fölkiabálna, hogy „az égbe bál van, minden este bál van”.
Mint
aki az ég óriásának, az ismeretlen Úrnak köszönné meg az égi s földi csodákat.
Koboldok, jókedvű ördögök táncolnak körülötte; örömét találja egy
szállingózó pihében, eljátszik azzal, hogy „anyag-e a fény” – de ez már a
válogatott novellák címadó darabja íróember főszereplőjének
hangulatát sugallja. Ahol az űrdeszka is mintha az égi bál kelléktárából
kerülne elő, a földtől való el-elrugaszkodás eszközeként. Nem
kockázatos, vad kalandok csábítják erre, hanem az apa és az anya nélküli élet
kényszere – kurta fejezeteként annak a családtörténetnek, amelyik bár töredékesen,
de mégis összeáll a lazán egybekapcsolódó, az időbeli folytonosságot tartó
elbeszélések végére. Ennek az „olykor az elviselhetetlenségig meghitt” családi
életnek a történetei nem annyira a külső történelmi, társadalmi naptárhoz
igazodnak, így időtlenítve a letartóztatások, rendőri felügyelet
alatt állások korát, mint inkább ahhoz a belső hangulathoz,
életszemlélethez, ami a nyomorúságok fölött mindenkor játékkal, derűvel
igyekszik győzedelmeskedni. A többnyire emlékező szerepű elbeszélő
csupa olyan helyzetet ragad ki, amikor hősei „kivételes tisztelettel”
közelítenek az élethez, tisztán és boldogan érzik, hogy milliárdnyi más élettel
együtt benne élnek a világmindenségben, össze vannak kötve, „fenyőfa,
csiga, ember és másik ember”, egymásra vannak utalva, akár akarják, akár nem (Kivel találkoztam?). Mindennek a
belátásától – miként Akáciusszal és a Szomorú
keringő tanáralakjával is történt – könnyes lesz a szemük.
Meghatódnak, és nem bánják meg. „Hej, élet...!” – kiáltanak fel, rikkantanak,
mint A kert hősnője; „mindenféle
apróságon” elérzékenyülnek, mint a Kifulladásig
elbeszélője vagy a Medárd
nyugdíjas tanítója, aki a számítógép előtt a meggyvágó madár énekétől
kezd könnyezni. „Vén bolond, mondja magának. Csak nem sírsz, vén bolond?” –
ezzel, így búcsúzik. „Bőgőmajom, mondja magának, akkor most sírunk,
vagy nevetünk?” – ha emlékezünk, hogy Akáciusz meg így vetett véget a
kalandjainak, akkor valóban nem férhet kétség hozzá, hogy Vathy Zsuzsa, az
elbeszélő ott folytatja mindig a történeteit, ahol abba sem hagyta
őket, vagy ha igen, csak azért, mert a megszólalás módja izgatta. A
megfelelő hangot akarta eltalálni, s a két könyv bizonyítja, hogy sikerült
neki. (Palatinus, 1999; 2000)