Simon Ferenc
Jenei Gyula: Grafitnap
Kortárs, 2002
„nem szomorú. nem vidám.”
A késő modern költői
nyelv feladata – szemben a pre- és a klasszikus modernnel –
nem pusztán a díszítés, az érzékletessé tétel, hanem a
leképezés által történő (ön)megértés. Ezért nagyon
erős a képek komplexitása, sűrűsége, magas fokú a nyelv
terhelése és koherenciája, önreflexivitása és
immanenciája, továbbá sokrétű és polifon az
információtartalom, és kicsi az entrópia: a vers önmagában
is világmetafora lesz. Az elvont, értelmezendő fogalom maga a
világ, amely önmagában értelmezhetetlen, mert
nyitottan végtelen, mint az egyenes, és ráadásul kaotikus,
mint a valóság. Míg az értelmező maga a költői kép, amely
zártan végtelen, mint a gömb felszíne, és ráadásul
magasfokúan rendezett, mint a remekmű:
a megértett káosz, a kozmosz. Éppen ezért
kimeríthetetlenül információgazdag: a véges elemszámhoz
elvileg végtelen jelentés kapcsolható.
A metafora elsősorban nem kifejez egy gondolatot, a kép a
gondolat maga.
Előző köteteihez viszonyítva a költő új, negyedik versgyűjteménye tartalmazza a legtöbb tartalmi-poétikai újítást: nem pusztán az írás önreferenciájára ismer rá, hanem a világ és a személyiség szövegszerűségére is. Az önreflexió a mozdulatok fokuszálásával, a képzelet szerepének felértékelésével, a szöveg nyelvi megalkotottságának kiemelésével párosul. A tárgyiasság a fény-árnyék viszonyok pontos rögzítésével mélyül, a gyakori és valóban bölcs szentenciák fogalmiságát a feltételesség, az esetlegesség hangsúlyos nyelvi kifejezése bizonytalanítja el: „itt hozzánk szokik az elmúlás, hű kutyaként / figyel, s ha megsimítod, lábadhoz / fekszik, csaholva rád lehel” (palackposták [távoli] sziget); „a föld kiforog alólunk / véglegesek elforgásaink / elfordulásaink” (verniszázs); „üres, kiszámítható, akár / a férfikor” (hinta); „közhelyekbe szalad az ember / ha a végső okot nem leli” (írnám isten); „ahogyan nő az öregség: / épül a rend” (hajnali lebegés).
A Grafitnap két verse is értelmezi a korábbi
kötetekben is többször előforduló, így középpontba
kerülő motívumot: „(…) mit érdekel,
/ hány méter az élet, és mennyi / kapkodó kapaszkodó,
görcsös / forduló kínálja magát; / megadom magam, s íme, /
kacérkodni kezd velem / a víz: simogat, s fültövön / csókol
a huncut kis hullám, / amit egy kamasz lány / mozdulata vet; ficán-koló
/ mezítelenkedés és úszósapkás / medencekényszer
mindenütt (…) (medencekényszer) (Kiemelések tőlem – S. F.) A
„ficánkoló mezítelenkedés” a fiatalság, az ép haza, a
szabadság és a szerelem, az erőlködés nélküli öröm
metaforája.
A „megadom magam” gesztusa az öregség vereségének
beismerését, a szemlélődő lét igenlését jelenti, de a
kamasz lány mozdulatának finom erotikája éppen az előbb
feladott akaratot mozgósítja a vágy felkeltésével, így
ismét – a már belátottan vereségre ítélt – küzdelemre
kötelez. Az állítás és a tagadás, a vita
activa és a vita contemplativa közötti villódzás,
a komplex metaforákkal megjelenített uszodai történet
folyamatos átíródása adja a vers esztétikai feszültségét.
Ugyanezt a történetet mondja el – parabolává tágítva (az élet: úszás, a uszoda bezárása: a halál) és időszembesítéssel kiegészítve – a víztükör 1 is, de az előzőnél fogalmibban, könnyebben általánosítható módon, így a vers veszít költői erejéből, mert a metafora összetettsége és sokhangú változékonysága csökken az allegorizáció miatt. Ennek ellenére a nagyszerű szentenciák, a rímek és a sodró lendületű versmondatok erőteljessé varázsolják a költeményt. „negyven körül még nem bölcs az ember, / az éveket olvassa, lesi csak, / faltól falig medencébe zárva / jobban ügyel minden karcsapásra / (…) / tudja, úgyis vesztésre áll. / (…) / túl van már ennyi és ennyi hosszon, / s még van egy kis ideje, hogy ússzon, / amíg lekapcsolják a villanyt, mert / vége a napnak, s az uszoda zár.” (Az ötlet Kosztolányi Dezső Esti Kornéljának 18. fejezetét idézi, „melyben egy közönséges villamosútról ad megrázó leírást”.)
A víztükör 2 azért jobb, mert az áttűnések finom
játéka adja a kép dinamikus polifóniáját: „hanyatt a
vízben, a vízben hanyatt – / asszonyformájú felhők alatt /
vörös napkorong: / ahogy a földből kiszakad; / a hajnal
hűvös, akár az értelem, / a medencében lázas őselem /
ölel, simogat, én is mozdulok: / hajlatok, vállak, ívek,
tomporok – / az ég bennük felragyog: / mintha valódi
asszonyok, / mint valódi szerelem, foszlanak, / hiába
markolja őket képzelet, / összezárul mögöttük a pillanat,
/ ahogy a víz, ha kilépek, / s nyomom se marad.” A strandvíz
lázas őselemmé lényegül át, így egyszerre idézi a
teremtés őslevesét és a magzatvíz közegét, sőt önmagára
nézve egyidejűnek értelmezi az onto- és a filogenezist: a
saját születését a medencecsontok között és a teremtés
evolúcióját. A vers alapmetaforája, hogy a teremtés és a
születés, a szerelem és a halál: kiszakadás, foszlás és
kilépés. A költői lelemény, hogy ugyanaz a szókép teszi szemléletessé
kezdet és vég egymásba érkezését. A rímek tovább növelik
a komplexitást: a hajnal hűvössége egyszerre érzékelteti a
teremtő értelem nyugalmát és – önreflexív módon – a
költői teremtés, a metaforikus és imaginárius megértés
fegyelmezett racionalitását. Az őselem pusztán a teremtés
anyagi összetevője, mert az első mozdulatlan mozgató a
hűvös, megfontolt értelem, amely teremt, miképpen a művészi
alkotásban is ez rendezi el a (szó)elemeket, hogy a mű
szemléleti világegészként a valóság helyett állva
világmodell lehessen. Retorikailag, poétikailag az analógiák
verse ez: egy-egy mozzanat sokfelé köthető, a nyelv
terheltsége, szervezettsége, így információtartalma nagyon
magas. A szöveg erejét növeli, hogy szemléletében és
motivikusan József
Attila három verséhez is kapcsolható, azok más
szempontú, összevont újraértésének is tekinthető, ami
szép példája az irodalmi folyamat visszafelé érvényesülő
immanens önértelmezésének.
A felütés az Eszmélet teremtésképzetének, a zárlat
időtapasztalata pedig A Dunánál
bizonyos helyeinek, a szöveg egésze pedig a Zöld napsütés
hintált című
vers születés/elmúlás élményének költői
interpretációjaként is olvasható.
„levelek árnya fűben
árnyékká / összeáll. a sok kis lebbenő / fürgeség az
alaktalan tömbbe / belevész. nem az, ami
/ volt. eggyé lett ágakkal, / törzzsel. a fény előtte megáll, /
mögötte árnyék nő – még lányka, / s már benne minden
eljövő. / öles fák, kérgek mozaikja, / leveleké:
impresszionista / pillanat – beletöröl egy világos / folt,
ahogy a mozdulat után száll, / és eltűnik a törzs mögött.
/ a ruhája volt olyan fehér.” (fénykép)
A vers egésze egyetlen, de összetett, antropomorf szókép
kifejtése: a növényinek és az emberinek egymásra
vonatkoztatása a fény által írt látvány segítségével.
Ahogy a fény ~ lányka kitakarja a fa árnyékát, úgy azonosul
is azzal, vagyis önmaga lehetőségei is láthatóvá válnak
pusztán egy-egy jelzős szerkezet metaforájában: a
terebélyesség veszélye az ölességben, a ráncosság a
kérgek mozaikjaiban és az új hajtások a gyermek-levelekben. A vers
rendkívüli ereje az összetett kép sűrűségében, magas
fokú rendezettségében, motivikus koherenciájában, egy
tömbből faragottságában rejlik: a diaporáma lágy vágásait
idéző finom áttűnések szürrealista játékot hoznak létre
az impresszionizmus végletekig való fokozásával. Az
igazi hatást azonban a pillanat tágítása adja, az
egyidejűségek hihetetlen távolságokat fognak át: egyetlen
fénnyel írt képpel villantja föl, modellezi a fény ~ lányka
születését, életét és elmúlását, a létezés tünékeny
szépségét.
A jövő és az eltűnés gyorsaságérzetét fokozza a nyolcadik
és tizennegyedik sor – itt ütemelőzővel, de talán a
határozott névelő a ritmus kedvéért elhagyható lenne –
jambizálása is.
A két kupica között a nyelv referencialitásáról szól: a metaforikus játék rávilágít a megnevezés hatalmára. A tagadás kimozdítja a szó jelentését betűszerintiségéből, és újjal tölti fel. A viszonylagos kommunikációs csőd oka, a teljes megértés akadálya maga a nyelv, amelynek eredendő tropikussága folyamatosan aláássa a jelentés rögzítettségét: „kezdjük újra: / a múlt barna, / nincs jelen, / s holnap / fehér hó hull / tegnapi hóra. / a barna nem ősz / és nem szín, / csak régi, / mint a gyerekkor, / olyan égi. (…) köszönnék apámnak, / gyerekemnek: / egyik nem hallja, / másik nem érti. / a barna: barna. / nincs múlt, / fehér hó hull / fehér hóra.”
A Jenei-vers szövegszervező elve a dinamikus tárgyiasság: önértelmezése szerint is „mostantól a mozdulat a fontos”. A versek cselekményét a megfigyelt gesztusok leírása adja akár egyes szám első személyben – ekkor a vallomásosság az erősebb –, akár személytelenül – ekkor ez is a tárgyiasságot erősíti. A dinamizmus jellemzője, hogy a mozdulatok értelmezése időfüggő; az időhármasságot hozza működésbe gyakran időszembesítő gesztussal: még, már, most. Ennek eredménye a többnyire elégikus értékszerkezet, a veszteségek felsorolása, a múlt, a gyermekkor becsének felismerése, az elszalasztott lehetőségek siratása, a nosztalgia fájdalma, a pillanat mulandósága és az egész időbeli létezés esetlegességének tragikuma: „még megint / már mindig / ma van” (már mindig). A zárlat erejét kiemeli, hogy a kötet egészében alig van tragikus mozzanat. A versek értékszemlélete tragikum nélküli elégiaként írható le: „nem szomorú. nem vidám.” (hinta) Illúziótlan, precíz megfigyelésen alapuló, ötletes szöveg ez egy hétköznapi hintáról, ami a konnotatív attribútumokkal dinamikus, cselekményes csendéletté varázsolja a tárgyat, így a szentenciával együtt pontosan és hatásosan tudja közvetíteni a létben lévő semmi megrendítő érzését. Az értékvesztés azonban nem tragikus, mert szükségszerű, a létezés sajátja, megértett működési módja: „deresedik hajad, megértél a hosszú elégiákra. / innentől mindegy, föl vagy le” (mostantól a mozdulat). A dinamikusság önértelmezése: „ahogy elveszti, úgy nyeri el / értelmét a dolgok egymásutánja” (velence). A temporalitás dinamikus paradoxonja írja le a megértés folyamatát: a képek, a szavak és a dolgok jelentése csak időleges. Az értelmek törlődnek, módosulnak, felülíródnak, dekonstruálódnak a kultúra egészében és az egyes művekben is. Ennek következménye, hogy az ábrázolás illúzió: „vaku lobban a megfoghatónak / hitt mozdulatra, mozdulatlanságra” (kiemelés tőlem – S. F.), vagyis a pillanat megörökíthető ugyan, mint a fényképezés reklámjai hirdetik, a jelen időtlenné merevíthető a fotón, de a kép értelme nem.
A csendélet francia elnevezése látszólag fordítottja a magyarnak: nature morte. A természet halála, a természetes halál, az élettelen, halott természet, de ellentétük csak felszíni: a névátvitel ugyanazt a képzetet jelöli. Jenei Gyula költészetében a csendéletnek ez a látszólag ellentétes metaforizációja együttesen jelentkezik: a csendélet-vers egyszerre dinamikus, cselekményes, mert élettel, életképekkel, gesztusokkal és állapotváltozásokkal telített, ugyanakkor a mozdulatok eredője inkább a csend, a létben lévő semmi beletörődő szemlélése. A csendélet további sajátossága, hogy a fény-árnyék játékának kiemelt szerep jut. Az impresszionizmus, posztimpresszionizmus képzőművészeti látásmódját hozza működésbe ez a költészet. A dinamikus csendélet poétikájának megfelelően a kiválasztott tárgyiasságot (természeti és/vagy életkép, emlékkép) a fény-árnyék viszonyok és/vagy a mozdulatok késő modern metaforizációja dinamizálja és/vagy temporalizálja (időhármasság, időszembesítés, elégikusság). Ezt egészítheti még ki az ebből szervesen következő belső dekonstrukció, átértelmezés, önreflexió és/vagy a személyiség autentikusságának különböző szintjeit megkérdőjelező szentencia. Ezek teremtik meg a Grafitnap ciklusokon átívelő poétikai egységét, a költői szemlélet alapvető működésmódját, a Jenei-vers egyéni hangját, önálló stílusát.