![]() |
Pomogáts Béla
Egy barátság
regénye
Peéry Rezsõ és Szalatnai Rezsõ levelezése
Huszadik
századi históriánk igaz dokumentumai (akárcsak Kazinczy idejében) többnyire
írói levelezésekben találhatók. A sajtó nyilvánosságát szinte mindig és
különösen az 1939 és 1989 közötti fél évszázadban korlátok közé szorította a
cenzurális politika, a politikai vagy irodalmi emlékiratoktól nem volt idegen
az események utólagos korrigálása, a szerzõk tevékenységének
„megszépítése”, mindig az adott korszak kívánalmai szerint. A magánlevelek, már
ha egyáltalán eljutottak a címzetthez, ezeknél jóval hitelesebben tükrözik a
valóságot. Kivált, ha olyan emberek leveleirõl van szó, akiknek életét
mindig is áthatotta a közéleti szerepvállalás felelõssége, és akik sohasem
kívánták kikerülni a tapasztalataik nyomán felismert igazságokat. Ilyen
levelezés Peéry Rezsõé és Szalatnai Rezsõé is: a mögöttünk lévõ
történelmi korszakok õszinte és hiteles dokumentuma.
Az
elsõ levelek 1928-ból valók, Peéry akkor tizennyolc, Szalatnai huszonnégy
esztendõs, az utolsó pedig 1977-bõl, ez a dátum mindkettejük
halálának éve. A levelezés így ötven esztendõt fog át: fél évszázad
mozgalmas és viszontagságos közép-európai történetét. Az elsõ tíz
esztendõ az elsõ Csehszlovák Köztársaság idõszaka, ezt követi a
szlovákiai magyarok fokozódó elnyomásának évtizede, majd a közép-európai
régióra nehezedõ szovjet uralom elsõ, közel tíz esztendeje, végül az
1956-os forradalom leverését követõ két évtized, amelyet Peéry Rezsõ
nyugat-németországi emigrációban, Szalatnai Rezsõ pedig Budapesten,
szorgalmas alkotómunkában töltött. A két barát élete szinte egy idõben ért
véget: Szalatnait 1977 márciusában Budapesten, Peéryt pedig novemberben
Stuttgartban érte a halál.
A
barátság „regénye”, minthogy a levelezésbõl ez a „regény” is kibontakozik,
közös élményekkel és felismerésekkel kezdõdik: a két, tanárnak és írónak
készülõ fiatalember (Szalatnainak a szepességi Nagyszalatna, Peérynek
pedig Pozsony a szülõhelye) diáktársak a pozsonyi Komenský Egyetem
bölcsészeti karán, késõbb tanártársak a pozsonyi magyar reálgimnáziumban,
közben mindketten szorgalmas munkásai a szlovákiai magyar sajtónak. Együtt
vállalnak szerepet a fiatal szlovákiai (ahogy akkor mondták: „szlovenszkói”)
magyar baloldal Sarló mozgalmában (társaik között van Balogh Edgár, Dobossy
László, Jócsik Lajos, Terebessy János, közülük néhányan kommunisták lettek,
mások, mint Brogyáni Kálmán, késõbb dicstelen szerepet játszottak a
szélsõjobboldalon). Midõn 1938-ban az elsõ bécsi döntés
következtében a Felvidék magyarok lakta déli pereme – olyan városokkal, mint
Érsekújvár, Komárom, Léva, Losonc, Rimaszombat, Rozsnyó, Kassa, Ungvár, Munkács
és Beregszász – visszatér a magyar állam keretei közé, mindketten Pozsonyban
maradnak, tanítanak, illetve a kisebbségi magyar sajtónál: az Esti Újság, majd
a Magyar Hírlap szerkesztésében tevékenykednek.
Ezekben
a nehéz években, 1938 és 1945 között, midõn a Tiso-féle fasiszta szlovák
állam a szlovákiai maradék magyarság megfélemlítésének, elüldözésének és
felszámolásának stratégiáját kívánja megvalósítani, Peérynek és Szalatnainak
kell magára vállalnia a mintegy százezernyi magyar szellemi irányítását, olyan
politikusokkal, illetve publicistákkal együtt, mint a Magyar Párt elnökeként
tevékenykedõ gróf Esterházy János és a pozsonyi magyar lapokat
szerkesztõ (és mára szinte teljesen elfeledett) Somos Elemér. A kisebbségi
élet korábbi kulturális mûhelyei ekkor már a magyarországi szellemi
életben tevékenykednek, ha egyáltalán fennmaradtak, a baloldali mozgalmak
széles körben elismert erkölcsi tekintélye: Fábry Zoltán pedig a Kassa melletti
Stószon él, valójában belsõ emigrációban. Peéry Rezsõ és Szalatnay
Rezsõ igen sokat dolgozik ebben az idõben, a szlovákiai magyarság
ekkori megpróbáltatásait, törekvéseit és lelkiállapotát nagyrészt az õ
publicisztikájuk világítja meg. Írásaikban bátran lépnek fel a magára hagyott
magyar közösség védelmében, következésképp mindketten ki vannak téve a fasiszta
szlovák politikai rendõrség zaklatásainak és megtorlásának.
A
szórványokban élõ szlovákiai magyarság önvédelmi küzdelme – és ebben
Peéry, valamint Szalatnai szerepe – egészen az utóbbi idõkig szinte
ismeretlen volt a magyarországi közvélemény elõtt. Szalatnainak ugyan
1970-ben a pozsonyi Madách Kiadónál (ennek ekkor még Dobos László volt az
igazgatója) megjelent az a Kisebbségben
és igazságban címû kötete, amely 1938 és 1948 között írott
újságcikkeibõl válogatott, ezt a könyvet azonban hamarosan bevonták,
kiegészített új kiadása Két hazában egy
igazsággal címmel 1982-ben Budapesten látott napvilágot. Az a bátor
küzdelem, amelyet a kötet írója a Tiso-féle szlovák államban folytatott,
mindazonáltal nem kapott megfelelõ elismerést. Peéry Rezsõ ekkor már
németországi emigrációban élt, az õ 1939–1944-es publicisztikája csak az
1994-ben Pozsonyban közreadott A végzet bábjátéka
címû kötetben olvasható. Mindkét író korabeli tevékenységének feltárásában
és dokumentálásában Tóth László, Filep Tamás és Molnár Imre szerzett komoly
érdemeket.
A
második világháborús szlovákiai magyar közéletben tehát – a pártvezér Esterházy
János és a lapszerkesztõ Somos Elemér mellett – Peéry és Szalatnai nevéhez
fûzõdnek a kisebbségi önvédelem küzdelmei. Nemcsak a pozsonyi magyar
sajtóban végeztek bátor és áldozatos munkát, kisebb könyveik is a magyar
kultúra szolgálatában vállaltak szerepet. Így a Csáky Mihály, Esterházy János
és Aixinger László által szerkesztett Szlovákiai
Magyarok Könyvtára címû, a nagy múltú pozsonyi Toldy Kör gondozásában
megjelent füzetsorozat adta közre Szalatnai Rezsõ Utazás a Szepességen és
Juhász Gyula Szakolcán címû munkáit (ez volt a késõbb 1962-ben
megjelent, Juhász Gyula hatszáz napja
címû akadémiai disszertáció elsõ változata), valamint Peéry
Rezsõ Perem-magyarok az idõ
sodrában címû tanulmányát (ez A
végzet bábjátéka címû kötetben újra olvasható). Ezek az írások – és
mellettük Esterházy János, Gyõry Dezsõ, Arany A. László, Ásguthy
Erzsébet, Mártonvölgyi László és mások füzetei – tartották akkor a lelket a
szlovák fasizmusnak kiszolgáltatott, nemzeti fennmaradásában fenyegetett
felvidéki (pozsonyi, nyitrai, eperjesi, szepességi) magyarságban.
Azt
maga Fábry Zoltán ismerte el késõbb, Szalatnai Rezsõ hatvanadik
születésnapjára írott köszöntõjében, hogy a szlovákiai magyarság második
világháborús kálváriájának a két Rezsõ: Szalatnai és Peéry írásai voltak a
legfõbb vigaszai. „Van – olvashatjuk az 1968-as Stószi délelõttök címû kötet írásai között – Szalatnai
életútjának egy szakasza – a legfontosabb, a legszebb –, melyrõl alig tud
valamit az irodalmi közvélemény. A másodvirágzás szomorú periódusáról van itt
szó, a szlovákiai fasizmus éveirõl: 1938–1945. Ez idõben magyarul
kevesen szólhattak és írhattak. E szót kérõk és szót értõk egyike
Szalatnai Rezsõ volt. Õ és Peéry Rezsõ jelentették akkor a
szlovákiai vox humanát, annyira, hogy én magamban ezt a korszakot a Rezsõk
irodalmaként skatulyáztam el. Mindazok képviseletében szóltak akkor, akik
hallgatásra, némaságra voltak ítélve, azok helyett kellett megnyomniuk a
tollat, akiknek bujdosás és bujkálás volt ez idõ tájt az osztályrészük.
Hogy mit tudtak, és mit mertek, annak utána lehet lapozni: e kor magyar sajtója
(elsõsorban a pozsonyi Magyar Hírlap) készséggel szolgál mindenkinek
felvilágosítással. Egyszer össze kellene szedni ez írásokat; könyvbe
gyûjteni, és velük és általuk bizonyítani, hogy a mi szlovákiai vox
humanánk nem papiros, de élõ és éltetõ erõ, megfogható valóság,
és ellenõrizhetõ, perdöntõ tanúság és tanulság. Magatartás, mely
mindenkor és minden körülmények között szót kér, amikor a földet és történelmet
elöntéssel fenyegeti az embertelenség hulláma. Amikor most Szalatnait
köszöntöm, akkor erre a nagyon fontos és kevésbé ismert életperiódusára akarom
felhívni mindenki – magyarok és nem magyarok – figyelmét.”
A
szlovákiai magyarság kálváriája, fájdalom, nem ért véget azzal, hogy a náci
Németország, a Tiso-féle rendszer egyedüli támasza elveszítette a világháborút,
és maga a szlovák fasiszta rendszer is megbukott. A szlovák társadalom – amely,
mint számtalan történelmi tény mutatja, mélyebben merült meg a
szélsõjobboldali kurzusban, mint a magyar (és mint természetesen a náci
megszállás áldozatává vált cseh) társadalom – az 1944-es besztercebányai
felkeléssel egyszeriben a vesztes oldalról a gyõztesek közé került, az
antifasiszta nagyhatalmak restaurálták az 1938–1939-ben szétesett csehszlovák
államot, és az állam vezetése minden korábbi kudarcért a nemzeti kisebbségeket
tette meg bûnbaknak. A szudétanémetek esetében, miként erre éppen Peéry és
Szalatnai mutatott rá, ez a bûnbakkeresés nem volt teljesen alaptalan,
minthogy a csehországi német nácik, Henlein pártja valóban felelõssé volt
tehetõ a köztársaság feldarabolásáért, ámbár a három és fél millió csehországi
német elûzése maga kollektív jogfosztásnak minõsül, s mint ilyen,
semmivel sem igazolható, és mint minden kollektív megtorlásnak, a véres
huszadik század megvetést érdemlõ történelmi igazságtalanságai között van
a helye. (Képzeljük el, hogy milyen – természetesen jogos – felzúdulást váltott
volna ki, ha 1939–1940-ben az akkori magyar kormányok kiutasítják a
megnagyobbodott ország területérõl a trianoni döntések indokaként
szereplõ magyarországi szlovákokat és románokat!)
A
Csehszlovák Köztársaságban élõ magyarok mindazonáltal teljes mértékben
igazságtalanul kerültek a megbélyegzettek és jogfosztottak közé, minthogy az
1945-ös hírhedt (Beneš-féle) „kassai kormányprogram” (amelynek utólagos
semmissé nyilvánítását mindmáig hiába kérte a magyar és a német közvélemény, illetve
kormány) velük szemben ugyanazokat a rendszabályokat kívánta alkalmazni, mint a
szudétanémetekkel szemben. Vagyis a kollektív megtorlás és jogfosztás
rendszabályait. Annak ellenére, hogy a szlovákiai magyarokat nem lehetett
kárhoztatni a csehszlovák állam felbomlása miatt: a Felvidék déli peremén
élõ magyarság természetesen örömmel fogadta az 1938-as területi rendezést,
minthogy ennek a területnek a lakossága döntõ többségében (több mint
86%-ában) magyar volt, a terület több mint ezer esztendõn keresztül a
magyar országterület része volt, és csak alig két évtizeden át tartozott
Csehszlovákiához, ráadásul több cseh politikai személyiség, közöttük az
államalapító Masaryk elnök is elismerte, hogy igazságos volna a Magyarország
javára történõ határkiigazítás. Az elsõ bécsi döntés rendelkezései,
attól teljesen függetlenül, hogy az okmányt a fasiszta nagyhatalmak
külügyminiszterei írták alá, ilyen módon egy súlyos történelmi
igazságtalanságot tettek jóvá, midõn a magyarlakta terület fölött helyreállították
a magyar szuverenitást. A szlovákiai magyarok döntõ többsége nem vállalt
szerepet a szélsõjobboldali mozgalmakban, és a szlovákiai magyar
értelmiség a maga keresztény-konzervatív, liberális-demokrata vagy
szocialista-szociáldemokrata meggyõzõdésének jegyében mindig is
ellenállt a német nácizmusnak és a szlovák fasizmusnak, és a besztercebányai
felkelés idején sok magyar csatlakozott a szlovák partizánok küzdelmeihez.
Mindennek
ellenére a „kassai kormányprogram” készítõi a magyarságnak ugyanazt a
sorsot szánták, mint a szudétanémeteknek, és csak a nyugati nagyhatalmak
ellenállásán múlott, hogy a Szlovákiához visszacsatolt területek magyar
lakosságának ezt a sorsot sikerült elkerülnie. Midõn Szalatnai Rezsõ
1946-ban memorandummal próbált a szlovák kormányhatósághoz fordulni (A csehszlovákiai magyarok 1938 és 1945
között), igen érzékletes módon adott képet arról az elnyomásról, amelyet a
fasiszta szlovák államban élõ magyarságnak el kellett szenvednie. Ebben a
memorandumban a többi között a következõk olvashatók: „Elvették a magyarok
állampolgárságát, megfosztották õket állásuktól, soknak elvették a
nyugdíját is. Rádiót, vadászfegyvert, sportfelszerelést, telefont, könyveket,
mûemlékeket koboztak el tõlük rendszeresen. A hatóságok a
demokratikus tartalmú könyveket, köztük a magyar klasszikusokat, a cseh és a
szlovák baldolali írók magyar fordításait, Masaryk, Beneš, Dérer, Hodza
magyarul megjelent mûveit eltávolították a közkönyvtárakból.
Házkutatásokat, kihallgatásokat tartottak a legcsekélyebb ügy miatt is. Száz meg
száz magyar volt kitéve csendõri zaklatásnak. A Magyar Párt pozsonyi
központjában vezetett statisztika szerint az 1939. január 1-jétõl 1944.
május 1-jéig letartóztatott és Pozsonyban meg Illaván fogva tartott magyarok
száma meghaladta a 10 000-et. S ebben a számban nem voltak benne azok a
magyarok, akikrõl a pártközpont nem tudott, akik mint kommunisták vagy
párton kívüli antifasiszták kerültek a szlovák Gestapo kezére. De
jellemzõ, hogy azok közül, akik 1944 végén a szlovákiai magyar náci mozgalmat
megalapították, s akik elõzõleg is tevékenykedtek és hangoskodtak
irredentizmusukkal a józan magyarság kárára, soha senki sem került a
vendégszeretõ szlovák fasizmus börtönébe.”
Nos,
a fasiszta rendszer által meggyötört ezen magyarok számára az 1945-ös újabb történelmi
fordulat semmiféle „felszabadulást” nem hozott, ellenkezõleg,
folytatódott, sõt fokozódott a felszámolásukat célzó elnyomás. Közismert
dolog, hogy a kollektív módon háborús bûnösnek nyilvánított és a
csehszlovák állam felbomlása miatt bûnbakként kezelt nagyjából
nyolcszázezres szlovákiai magyarságnak még a korábbi fasiszta idõszakhoz
viszonyítva is súlyosabb retorziókat kellett elszenvednie. Rövid néhány hónap
leforgása alatt az önmagukat „demokratikusnak” nevezõ új hatóságok
(soraikban természetesen ott voltak a korábbi szlovák fasiszták is, mint ahogy
a magyarországi kommunista garnitúrában is nyomban 1945 után feltûntek a
korábbi nyilasok) felszámolták a magyar iskolarendszert, a kulturális és
vallási egyesületeket, a magyar lapokat, megtiltották a magyar nyelv nyilvános
használatát, ezt a nyelvet még a templomi szolgálatban sem volt szabad
használni. Magyarok tízezreit hurcolták marhavagonokban a csehországi
vidékekre, ugyancsak tízezreket ûztek át, mindenükbõl kifosztva, a
nyomorral küszködõ Magyarországra, az úgynevezett „magyar–szlovák
lakosságcsere-egyezmény” következtében további tízezreknek kellett
szülõföldjükrõl eltávozniuk, végül pedig a magyarok százezreit
kényszerítették arra, hogy „reszlovakizáljanak”, vagyis szlovák nemzetiségûeknek
nyilvánítsák magukat, akkor is, ha egyáltalán nem vagy csak törve beszélték a
szlovák nyelvet.
Ami
a szlovákiai magyarsággal 1945 és 1948 között történt, az kétségtelenül a
huszadik századi történelem egyik szégyenfoltja, és ezért azok a szlovák
értelmiségiek (például a Magyarországon mindig elismeréssel emlegetett Laco
Novomesky költõ és politikus) is felelõsek, akik korábbi baloldali
meggyõzõdésüket feladva álltak az etnikai diszkrimináció, a kollektív
felelõsségre vonás és a kíméletlen elnyomás oldalára. Mindez természetesen
Peéry Rezsõ és Szalatnai Rezsõ akkori írásaiból, a magyarországi
sajtóban megjelent cikkeibõl és kettejük levelezésébõl is kitetszik,
ez a levelezés több alkalommal is nevén nevezi a bûnt és a bûnösöket.
A
szlovákiai magyarság egésze kétségtelenül indokolatlanul és ártatlanul került a
vádlottak padjára, minthogy mind az 1938-ban Magyarországhoz, majd 1945-ben
újra Csehszlovákiához csatolt magyarok, mind a Szlovákiában maradtak nagyon
kevés kivétellel hûségesek voltak azokhoz az eszmékhez, amelyeket a
„kisebbségi humánum” gondolatköre, Fábry Zoltán, Gyõry Dezsõ,
Szalatnai Rezsõ és Peéry Rezsõ eszmevilága kijelölt. A szlovákiai
magyarság sorsát igen szemléletesen, mondhatnám „jelképes” módon példázza a
Magyar Párt elnökének: gróf Esterházy Jánosnak az emberi sorsa, ezzel különben
mind Szalatnai, mind Peéry több alkalommal foglalkozott. Szalatnai Rezsõ
írja imént idézett memorandumában: „az egyetlen magyar képviselõ,
Esterházy volt az, aki 1942 májusában, a hadiesemények kellõs közepén, a szlovák
nemzetgyûlés egyetlenegy tagjaként nemmel szavazott és tiltakozott a
zsidóellenes szlovák törvény ellen! Milyen gúnyosan írta a német Grenzbote és a
többi szlovák lap, hogy »a gróf úr nem szavazott«.” Ezek után Esterházyt
1945-ben letartóztatták, elõször a szovjet gulagra küldték, majd halálra
ítélték, és visszaszállították Csehszlovákiába, ahol ugyan kegyelmet kapott, de
1957-ben bekövetkezett haláláig börtönben tartották, miközben a szlovák
fasizmus és a zsidóirtás fõ felelõsei természetesen már szabadlábon
voltak.
A
szlovákiai magyarság jogfosztottságának és elnyomatásának 1945–1948-as
történetét az utóbbi két évtizedben részletekbe menõen feldolgozta a
szakirodalom (Janics Kálmán, Vadkerty Katalin, Tóth László, Molnár Imre és
mások mûveire gondolok). Az azonban csak az utóbbi évtizedben, már a
rendszerváltozás után vált világossá, hogy kik és milyen erõfeszítéseket
tettek a szlovákiai magyarság emberi jogainak védelmében. Korábban csupán Fábry
Zoltán 1946-ban készült A vádlott
megszólal címû memorandumáról tudott a szélesebb értelmiségi köztudat,
ez a méltán nevezetes emlékirat, amely igen nagy publicisztikai erõvel
tette szóvá a felvidéki magyarság jogfosztottságának következményeit, a „prágai
tavasz” szabadabb légkörének köszönhetõen 1968-ban, tehát elkészülte után
jó húsz esztendõvel a pozsonyi Irodalmi Szemle címû folyóiratban és
még ugyanebben az esztendõben a Stószi
délelõttök címû kötetben került az olvasó elé. Ezt követve
azonban ismét tiltás alá került, és Fábry Zoltán Összegyûjtött írásainak ötödik kötetébõl, amely az 1938
és 1949 közötti termést fogja át, is kimaradt, csupán a rendszerváltozás után
jelenhetett meg újra.
Fábry
memoranduma mellett, sõt némiképp azt megelõzve készült el Peéry
Rezsõ és Szalatnai Rezsõ egy-egy nagy terjedelmû emlékirata.
Peéry munkája nyomán A hét sovány
esztendõ termése címmel és A
szlovákiai magyarok második kisebbségi korszakának tanulságai (1938–1945)
alcímmel ellátott vitairat, amely Posonensis álnéven a budapesti Valóság
címû folyóirat (a fiatal értelmiség, illetve a népi kollégiumi mozgalom
folyóirata) 1946. márciusi számában volt olvasható (újraközlésére Peéry Gondolatok a tehervagonban címû
posztumusz kötetében került sor). Szalatnai memoranduma (ezt idéztük az
elõbb) Csehszlovákiai magyarok 1938
és 1945 között címmel készült el, és Szabó Károlynak, a szlovák–magyar
lakosságcsere ügyeiben intézkedõ pozsonyi Magyar Meghatalmazott Hivatal
egykori vezetõhelyettesének irattári hagyatékával került a Magyarságkutató
Intézet archívumába, ahol Molnár Imre talált rá, és közölte a Regio címû
kisebbségtudományi folyóirat 1990. 2. és 3. számában. Mindkét memorandum igen
alapos és gazdag argumentációval mutat rá arra, hogy a korábban a szlovák
fasizmus jogtipró intézkedéseinek kitett szlovákiai magyarsággal szemben 1945-ben
fenntartott, illetve újólag elrendelt megtorló intézkedések mennyire
igazságtalanok, jogtalanok és embertelenek.
Peéry
és Szalatnai természetesen e memorandumok mellett is igen sokat tett az ismét
kisebbségi sorba taszított felvidéki magyarság érdekében. Az elsõ író,
mint errõl Szalatnainak írott egyik levelében is beszámol, 1946
februárjában Prágában járt, hogy a cseh demokrácia képviselõinél, a többi
között a kiváló protestáns teológusnál, Hromádka professzornál próbáljon
közvetítõkre találni a magyarságot állampolgári jogaitól megfosztó
rendelkezések visszavonására vagy enyhítésére. Ugyancsak õ fogalmazta meg
azt a Memorandum a csehszlovákiai
magyarság helyzetérõl címû iratot, amely tételesen ismertette a
jogfosztó intézkedéseket és következményeiket. Ezután több újságcikkében is,
amelyek a magyarországi sajtóban (így az Új Magyarországban, a Politikában és
az Új Otthonban, tehát jobbára a kisgazdapárthoz közel álló lapokban) láttak
napvilágot, szót emelt a szlovákiai magyarság elemi érdekei mellett. (Ezek az
írásai ugyancsak a Gondolatok a
tehervagonban címû kötetben találhatók.) Idõközben azonban õ
is az „önkéntes” áttelepülés áldozatai közé került: 1946 tavaszán Budapestre
költözött, ahol egy ideig a szociáldemokrata párt központjában dolgozott,
késõbb Mosonmagyaróváron, majd Sopronban kapott gimnáziumi tanári állást,
és minthogy 1956-ban következetesen kinyilvánította egyetértését a
magyarországi reformkövetelésekkel, majd a forradalom törekvéseivel, a
lehetséges megtorlás elõl családjával Nyugat-Németországba menekült.
Szalatnai
Rezsõ ugyancsak bátor erõfeszítéseket tett annak érdekében, hogy
rámutasson a szlovákiai magyarság jogfosztottságának, üldöztetésének fájdalmas
következményeire. Újságcikkei, amelyek közül több évtizedeken keresztül
kéziratban maradt, túlnyomórészt magyarországi lapokban – így a Nemzeti
Parasztpárt Szabad Szó címû lapjában és Illyés Gyula Válasz címû
folyóiratában, végül pedig a Kisebbségben
és igazságban címû kötetben – voltak olvashatók. Tanulságos, hogy
ezeknek a kéziratoknak a kalandos útjáról könyvének elõszavában Szalatnai
megemlékezik. Üdvözlet Pozsonyból
címû írásáról például a következõket jegyzi fel: „A kéziratot magam
vittem Pestre: személyvonattal, bérkocsin, szekéren, dunai csónakban, szovjet
katonai teherautóra felkapaszkodva és gyalogolva tettem meg az utat. Nem a kézirat
elhelyezéséért mentem, hanem Peéryvel együtt tájékoztatni akartuk a magyar
illetékeseket. A képtelen magyarüldözés ellen védekeztünk, ahogy lehetett. De
az általános magyar romlásban nehezen ment minden.”
Ezek
között az írások között különleges hely illeti meg a Szabad Szó 1946. június
28-i számában közreadott Kiáltvány a
világhoz címû drámai hangú felhívást, amely mindenekelõtt a cseh
és a szlovák értelmiség lelkiismeretét kívánta volna felébreszteni. „Egy
esztendeje tart a mi kálváriánk – olvasom –, melynek egyes állomásain újabb és
újabb jelenete játszódott le a kínszenvedésnek. Az egyiken elvették
ingatlanainkat, a másikon elvették az emberi szabadság és méltóság elemi
jogait, a harmadikon elvették a bért és a fizetéseket. A negyediken
iskoláinkat, a következõn emberi becsületünket. Akik ezt cselekszik
velünk, nagyon jól tudják, hogy igazság híján cselekszenek. Mert akár a közeli,
akár a távolabbi múltat hívjuk tanúként magunk mellé, akár a demokrácia, akár
az államhûség szempontjából tesszük fel a kérdéseket: a csehszlovákiai
magyarságot senki az igazság szerint nem tudja elmarasztalni. Nem vétettünk az
állam ellen, nem vétkeztünk a demokrácia ellen, nem ártottunk soha a szlovák
nemzetnek, még kevésbé a csehnek.” „Félelmetes érzés – folytatódik a
keserû panasz –, különös európai helyzet bûnhõdni immár az
anyanyelv miatt is. A korbácsütések alatt elcserélve ezt a nyelvet az állam
szláv nyelvével: mentesülni lehet az anyagi és erkölcsi tönkretételtõl.
Nem azért félünk, mert magyarok vagyunk. Magyarnak lenni a mi számunkra annyi,
mint tökéletes embernek lenni, a szentek és költõk nemzetében élni és
dolgozni. Ez mindig öröm és mindig büszkeség. De azért félünk, miért akar most
más nemzethez csatolni napok alatt dobszó és csendõri parancs.” Végül a
cikkíró a szlovák értelmiségieket szólítja meg, tõlük várván szolidaritást
és támogatást: „Kérjük a szlovák alkotókat, írókat, mûvészeket,
nevelõket, egyházi embereket és felelõsséggel dolgozó politikusokat,
kövessenek el mindent ennek az intézkedésnek visszavonására és
hatálytalanítására, mert ez a szlovák nemzet jó hírét a lehetõ legsúlyosabban
veszélyezteti.” Szomorú dolog, hogy a kiáltványban megszólítottak, közöttük
Szalatnai régi szlovák barátai, vajmi keveset tettek a népük nevében elkövetett
igazságtalanság orvoslására.
Mint
mondottam, Peéry Rezsõ már 1946 tavaszán Magyarországra távozott,
Szalatnai ekkor még megpróbált kitartani a maga választotta õrhelyen. 1948
júniusában aztán õ is áttelepült Budapestre, az Egyetemi Könyvtárban
dolgozott (magam ott találkoztam vele még egyetemi hallgatóként),
irodalomtörténeti munkákat, tanulmányokat, regényeket írt, Juhász Gyula
szakolcai tanárkodásáról írott disszertációjával megszerezte az
irodalomtudomány kandidátusa fokozatát. Egyike lett a magyar értelmiség „bölcs
öregjeinek”, akinek véleményére széles körben figyeltek fel, nemcsak a vele
egykorú írónemzedéknek olyan képviselõi, mint Illyés Gyula, hanem a
fiatalabbak is, közöttük Simon István vagy Száraz György, akik a Kortárs
címû irodalmi folyóirat szerkesztõi voltak. Talán elmondhatom, hogy
én is szép órákat töltöttem vele beszélgetve a szigligeti alkotóházban vagy
éppen az idõs író Attila utcai lakásán, amely mindig vendégszeretettel
fogadta a fiatal irodalmárokat.
Peéry
Rezsõ és Szalatnai Rezsõ levelezése 1946-tól életük végéig folyamatos
maradt, és legfeljebb az ötvenes évek végén vált szórványossá, Peéry
emigrációjának elsõ éveiben, hogy azután a hatvanas és hetvenes években
szinte havi-kéthavi rendszerességgel folyjék tovább. Találkozni azonban csak
egyetlen alkalommal sikerült nekik: 1971 novemberében a hollandiai Naardenben,
ahol Szalatnai Rezsõ egy akadémiai konferencián vett részt és tartott
elõadást, és Peéry Rezsõ az õ látogatására Stuttgartból
odautazott. Máskülönben maradt a levelezés: Szalatnait az õ és felesége
mind gyakoribb megbetegedései tartották idehaza, Peéry pedig nem szánta rá
magát a budapesti látogatásra, már csak annak következtében sem, hogy gyakran
szerepelt elõadásaival a Szabad Európa Rádióban, illetve az emigráció
különféle fórumain.
Levelezésük
számtalan kulturális, politikai és személyes kérdéssel foglalkozik, többé-kevésbé
részletes közleményeket olvashatunk az emigráció magyar irodalmi életérõl,
illetve a magyarországi irodalmi és tudományos élet viszonyairól. Akadnak a
levelek között igen alapos, mondhatnám, dokumentum értékû beszámolók is,
így például Szalatnai Rezsõ 1974. november 21-én írott levelében saját
ifjúságának történetét beszéli el. Peéry Rezsõ leveleiben természetesen
szó esik a honvágy fájdalmairól, így egy 1957-ben keltezett levélben, amelyben
a következõk olvashatók: „pillanatnyilag nagyon kedvezõ életkörülmények
között élünk, de mindez kevés, mert hiányzik körülöttem az, ami nélkül nem
érdemes élni, nem vagyok benne a magyar szellem áramában.” Hasonlóképpen
megrendítõ vallomások olvashatók az elveszített szülõhaza iránt
érzett elkötelezettségrõl, 1965. január 2-án keltezett levelében például a
következõk: „Magamról röviden csak annyit, hogy hét esztendõ alatt,
míg sejtjeim megcserélõdtek, semmit sem változtam, felfogásban,
szemléletben, életcélokban az maradtam, aki voltam. Külföldön élek, akár Batsányi
és Mikes vagy Kossuth (vagy Comenius), ám lelkem, eszméletem és minden
idegszálam az elhagyott hazán s a haza dolgain csüng, talán jobban, mint
valaha, s lényegesen tevékenyebb vagyok, mint odahaza voltam.” Ezt a vallomást
igazolják az emigrációban írott mûvei is: rendszeres jelenléte az Új
Látóhatár címû müncheni folyóiratban, továbbá Réforme et révolution en Pannonie (Etude sur la révolution Hongroise)
címû, 1962-ben Brüsszelben közreadott könyve, amely az ötvenhatos magyar
forradalom hiteles nyugati megismerését szolgálta, Rekviem egy országrészért címû szlovákiai visszaemlékezése,
amely két kiadásban is (1975, 1984) megjelent, majd a Szalatnai Rezsõ
emlékének ajánlott Malomkövek között
címû esszégyûjtemény, amely 1977-ben, már az író halála után került a
nyugati magyar olvasó kezébe.
Mindkét
emigrációs kötete szülõvárosának életét és a szlovákiai magyarság
küzdelmes sorsát idézi fel: az elsõ kötet Utószó két szlovenszkói évtizedhez címû írásában a Csehszlovák
Köztársaságban élõ magyarság tapasztalatairól készít mérleget, Örvényben címû tanulmányában a
fasiszta szlovák állam szorításában vergõdõ magyarok sorsát idézi
fel, Végjáték Szlovákiában címû
visszaemlékezésében pedig az 1944–1945-ös történelmi fordulatról ad képet.
Második kötetében egykori munkatársairól, harcostársairól: Szvatkó Pálról,
Esterházy Jánosról, Márai Sándorról, Fábry Zoltánról rajzol arcképvázlatot.
Hasonlóképpen a felvidéki magyarság hagyományait és történelmi sorsát,
kulturális értékeit és irodalmát mutatták be Szalatnai Rezsõ mûvei,
így Petõfi Pozsonyban címû
tanulmánya (1954), Kempelen, a varázsló
címû regénye (1957), a már említett Juhász Gyula-tanulmány (1962), Arcképek, háttérben hegyekkel címû
esszékötete (1969), Elindulunk és
visszatérünk címû regénye (1977), illetve ugyancsak említett két
publicisztikai gyûjteménye: a Kisebbségben
és igazságban (1970) és a Két hazában
egy igazsággal (1982).
A
közös felvidéki, pozsonyi tapasztalatok térnek vissza kettejük levelezésében
is, több alkalommal is felidézik például a nehéz háborús és háború utáni
éveket, a szlovákiai magyarok megpróbáltatásait, illetve barátaik,
ismerõseik, küzdõtársaik alakját, a többi között Dobossy Lászlóét,
Sándor Lászlóét, Krammer Jenõét, Mohay Károlyét (õk ketten
elsõsorban Peéry barátai, tanártársai voltak), illetve a „sarlósokét”,
olykor szelíd, baráti kritikával, mint Balogh Edgár alakját, minthogy az
egykori „sarlós” kolozsvári jó barát valamiféle önmagára kényszerített közéleti
optimizmus hálójában vergõdve próbálja kimagyarázni a kimagyarázhatatlant:
a bukaresti politikának az erdélyi magyarság megfojtására irányuló törekvéseit.
Természetesen a közös ifjúság emlékanyaga, a felvidéki tájak és városok
emlékekben és álmokban õrzött világa is minduntalan feltetszik a
levelekben. Különösen sokat foglalkoznak ifjúságuk színterével: Pozsonnyal,
amely akkor már kétségtelenül nem az magyar–német város, amelyet fiatalon
megismertek, megszerettek.
Miként
azt ennek a bevezetõnek az elsõ passzusában mondottam, Peéry
Rezsõ és Szalatnai Rezsõ levelezése akár „regény” is lehetne: egy
barátság „regénye”, egy országrész történelmi átalakulásának „regénye”, és
ennek a „regénynek” érezhetõen elégikus és nosztalgikus a légköre. Elvégre
mindkét levélírónak azzal kellett számot vetnie, hogy szülõföldjüket és
ifjúságuk városát véglegesen magával sodorta a zajló történelem. A levelezés
egyszersmind hiteles arcképet, jellemképet rajzol a két levélíróról is: Peéry
és Szalatnai egyaránt annak az európai igényû polgári magyar életformának
és kultúrának a neveltje volt, amely a régi Magyarország vidéki
polgárvárosaiban fejlõdött ki, és hozott létre humánus értékeket. Ez a
polgári életforma egyszerre volt érzékeny a hagyományok iránt – ennyiben
konzervatív színezete volt – és a szociális igazságosság iránt – ennyiben a
hagyományos (nem kommunista) baloldal értékvilágával érintkezett. Peéry és
Szalatnai pozsonyi polgári tradíciója valójában ugyanazt az értékvilágot
képviseli, mint Márai Sándor kassai hagyományai.
A
levelezés is ezeket a polgári értékeket mutatja fel, és ezeknek az értékeknek a
következetes érvényesítésében látja a két jó barát életének értelmét és
önbecsülésének zálogát. „Tudod, Rezsõkém – írja Peéry 1974. november 14-én
Szalatnainak –, én azért szeretlek Téged, mert te olyan maradtál, mint amilyen
diákkorodban voltál: nem tudott kikezdeni, megcsorbítani, elgörbíteni,
meghajlítani, megmásítani a Történelem, a sorsunk. Talán engem sem.
Valószínûleg ez az, ami összeköt bennünket.” Érdemes felidézni Szalatnai
Rezsõ egy levelét is, ezt írja barátjának 1976. augusztus 31-én: „Amiért
éltünk, »minden dúlva van«. Én azonban büszkélkedés nélkül megvallhatom, hogy
egész életemet, minden soromat, minden cselekedetemet nyugodt lelkiismerettel
vállalom. Esténként lefekvés után, mivel nehezen alszom el, soká merengek, s
minden eszembe jut. Minden lépésem. Nincs önkínzó érzésem, nem voltam
igazságtalan, nem ártottam senkinek, megtettem, amit megtehettem. Te is így
vagy ezzel, tudom. Azért is szerettél annyira. Ez az emberi lélek fluiduma.”
Igen, Peéry is, Szalatnai is jó lelkiismerettel tekinthettek vissza életük
folyására, küzdelmeikre, az általuk vállalt és betöltött közéleti szerepre.
Õk valóban mindent megcselekedtek azért, méghozzá igen nehéz idõkben,
hogy a népük által kényszerû módon viselt teher valamivel könnyebb legyen.