Híradó
Rákosi Mátyás sem tudta elvenni a kedvem Petőfitől. Tízéves voltam,
hasaltam a szőnyegen, és pirosló füllel olvastam a Tigris és hiéna labirintus-áttekinthetetlenségű rémtörténetét,
megsirattam a tiszta lelkű, életét feláldozó Szilvesztert, képzeletemben János
vitézként életre-halálra hadakoztam óriásokkal, törökökkel, sárkányokkal.
Hétéves
koromban, 1949-ben kerültem intézetbe, és Zsuzsanna nővér – miközben
szekrényembe rakta bőröndömből ruháimat, személyes tárgyaimat, játékaimat –
nagyon elcsodálkozott, amikor a csomag aljáról előkerült a Franklin Társulat
bibliofil Petőfi-díszkiadása. Édesapámé
volt, tőle örököltem – mondtam büszkén, valószínűleg annak súlyát nem
igazán felfogva: azért örököltem, mert édesapám meghalt. És esténként, a közös
imádság után Zsuzsanna nővér az ágyam szélére ült, és nekem, csak nekem, mindig
felolvasott egy Petőfi-verset. Nemsokára fejből tudtam a Füstbe ment tervet, s amikor először látogattam meg otthon beteg
édesanyámat, nagy büszkén kiálltam a szoba közepére, és verssel köszöntöttem. Ő
sírt, én nevettem. Gyerek voltam.
Természetesen
nem ismertem Horváth Márton 1949. július 30-án elmondott, hírhedtté lett
beszédét. Nem tudtam, hogy ettől a naptól kezdve Petőfi Sándor új rangja: kommunista lobogó. S mai fejjel sem
nagyon tudom felfogni, mit érezhettek, mire gondolhattak értelmes emberek 1949
nyarán, amikor például a következő mondatot olvasták: „Leghaladóbb mai költőink
megértették már, hogy következetesen Petőfi után járni a politikában annyit
jelent, mint szocializmus, a
költészetben annyit, mint a szovjet
irodalom eredményeinek elsajátítása.”
Valójában egy szó igazán vérfagyasztó ebben az
otromba szövegben, egy önmagában jelentéktelen szó: már. Horváth Márton és elvbarátai számára alfa és ómega,
megkérdőjelezhetetlen politikai axióma Petőfi és a szocializmus azonossága, s
természetesnek tartják, hogy Petőfit az érti igazán, aki már elsajátította a
szovjet irodalom eredményeit. Már –
és akik még nem, azok majd fogják. Jó lesz, ha igyekeznek, mert aki nem érti
meg hamar, mint leghaladóbb költőink, akik már megértették, hogy Petőfi és a
szocializmus, Petőfi és a szovjet irodalom ismerete, szeretete egy és ugyanaz,
annak sietnie kell. Mert lobogónk: Petőfi! És a szocializmus! És a szovjet
irodalom! Más lobogó nincs. Más út nincs. Szabadság, elvtársak!
Gyerek
voltam, nem hallgattam meg Horváth Márton ünnepi rádióbeszédét, nem olvastam
Szabad Népet, nem tudtam, hogy Petőfi Sándor lobogó, amibe a kommunista
politikusok takaródznak.
Számomra
Petőfi csillag volt, varázslat, Zsuzsanna nővér dajkáló hangja, anyám könnyes
szeme… költészet…
Eltelt ötven
év. Újra és újra végignézem az 1949. július 30-án készült filmhíradó képsorait.
Petőfi szülőháza Kiskőrösön, sokrokolyás parasztasszony lép be a kapun.
Osztályharcos szöveget liheg a bemondó. Zászlódíszben egy romos ház Pesten:
érkezik a Petőfit ünneplő szovjet íróküldöttség. Scsipacsov mosolyog, szerepel,
finoman illegeti magát: képviseli nagy testvérünket, a szocialista
Szovjetuniót. Nagyon figyel arra: félprofilból, előnyösen fényképezzék. Paul
Eluard lesüti a szemét, próbál kifordulni a képből. Úgy érzem, arra gondol:
csak már mehetnék innen vissza, haza; Párizsban kicsit más kommunistának lenni,
mint ebben a szovjet világban. És közben igét hirdet egy lelkes férfihang:
„Magyarországon kívül Petőfi sehol sem kapott annyi szeretetet és megbecsülést,
mint a Szovjetunióban.”
És egyre
többen vonulnak Petőfi szobraihoz. Csepeli munkások a poros úton ronda
kockaházak – „új munkáslakások” –, szeméthalmok, gödrök, téglakupacok között
menetelnek. Koszorú: Petőfi szellemében a
szocializmusért. A híradósok tudták a dolgukat: egy régi metszeten a
Nemzeti Múzeum lépcsőjén sok ember előtt a Nemzeti
dalt szavalja Petőfi Sándor – az operatőr „leigazít” egy nagyobb fotóra:
hatalmas tömeg előtt szónokol Rákosi Mátyás. Lobogónk: Petőfi; de Rákosi Mátyás
a vezér!
És
koszorúzás a Duna-parton. Végeláthatatlan sorban hozzák a koszorúkat,
páncélsisakos katonák, géppisztolyos díszőrség, háttérben a nép, elöl mindenhol
egyenruhások (igaz, Petőfi Sándor őrnagy volt!) és – akkor ez nem tűnt fel
senkinek? – csupa komor arc. Senki sem mosolyog, a szemek fénytelenek. Egekbe
emelt zászlók, földre sütött tekintetek.
Lobogónk:
Petőfi.
Éppen ötven
éve.
1999.
december 31. Dolgozunk, filmet forgatunk. Szilveszter éjszakáján – már
hajnalodik, csendesedik a város, lassan kiürül Kiskőrös főtere – a városszéli
új szálloda mögött meghúzódó hatalmas pincészet egyik hordója előtt
álldogálunk. Pohankovics Pál a jó gazda örömével mutogatja birodalmát, egyik
hordóból, másik hordóból kóstolgatunk, ez
egy könnyű asztali bor, mi barátkozó bornak becézzük – mondja –, ez a másik furmint, ez fogósabb, óvatosabban
kell kortyolgatni. Erre a nagy hordóra Petőfi arcképe van bevésve, és egy
versike, állítólag a kerítésre írta Kiskőrösön szilveszteréjszaka Petőfi
Sándor. (Ejha, ez remek, nem lenne irodalomtörténeti csekélység
szilveszteréjszaka Kiskőrösön felfedezni egy ismeretlen Petőfi-verset!)
Hangosan olvassa a kétsoros strófát: Aki
szereti a bort, a dalt, a nőt, / Az élvezze a boldog új esztendőt!
Na – mondja a gazda –, állítólag arra
ment Arany János, elolvasta, és előkapta a plajbászt, s a kerítésre a két sor
alá odakanyarított öt másikat: Ha
innád az én savanyú boromat, / Feleségemmel töltenéd hátralévő sorsodat, /
Anyósom tanítana a dalra, / Ilyesmit nem írnál a falra, / Sanyi, te marha!
Hangosan
nevetünk, operatőr kollégám igyekszik szép közeli felvételeket készíteni a
hordóról, a feliratról, a mosolygó arcról. Továbblépünk. Hatezer literes nagy
hordó, kovácsoltvas abroncsokkal, nagyon régi darab. A belevésett dátum: 1848;
a címer valamikor a kiegyezés után kerülhetett rá. Hogy sikerült megőrizni? – faggatom a gazdát. Hát, mindig vigyáztak rá a szüleim, az ötvenes években kicsit nehéz
volt, de szűk volt a pince ajtaja, nem fért ki rajta, ezt az egy hordót nem
tudták elrekvirálni. Így maradt meg. Megsimogatja a vastag tölgyfát. Mintha sérült volna, javították itt ezen a
két helyen? – kíváncsiskodom. Igen,
itt két lyuk volt, utólag kellett befoltozni. 1945. február 24-én orosz katonák
jöttek a pincébe, belelőttek a hordóba, és úgy ittak, élvezték a finom bort,
ahogy csorgott kifelé a lyukon.
Pohankovics
Pál mosolyog. Mi is. Elképzelem: áll a két orosz katona a hatalmas hordó előtt,
két sugárban ömlik a jófajta kadarka, ők meg tátott szájjal zuhanyoznak.
Okvetetlenkedem:
de hát az orosz katonák más hordókba is
belelőttek, azért még az ember nem jegyzi meg ilyen pontosan a dátumot.
A gazda
szeme szűkül, de mosolyog.
A nagyapám akkor Kiskőrös polgármestere volt, az
orosz katonák feljöttek részegen a pincéből – folytatja a történetet –, látták, a szobában parketta van, sorba állították a falhoz a családot,
kiabáltak, burzsuj, burzsuj, és lelőtte… az orosz… a nagyapámat…
Szemén az
odafagyott mosoly. Amikor az utolsó szót kimondaná, nem jön ki hang a torkán.
Mozog a szája széle, némán.
Mozdulatlan
csend. Forog a kamera.
Lobogónk:
Petőfi?
Rögzítettünk
egy pillanatot Kiskőrösön 1999. december 31-én.
Ha ötven év
múlva megnézi valaki, majd gondol rólunk valamit.
Szigethy Gábor