A megtagadott vers
Az Irodalmi Újság ama nevezetes, ma bibliofil csemegének számító, 1956. november 2-i számában nyolc vers jelent meg. Egy régi: Petőfi Sándor Ismét magyar lett a magyar… című és kezdetű verse az első oldalon, mintegy vezércikként. A második kolumnán egymás alatt sorakozott három Lajosnak a verse: Kassák Lajos: A diktátor, Tamási Lajos: Piros a vér a pesti utcán, Kónya Lajos: A magyarokhoz. Legalul Fodor Józsefé: Viharban. A harmadik oldal jobb fölső sarkában Benjámin László Elesettek című költeménye olvasható, alul, tárcatördelésben Illyés Gyuláé: Egy mondat a zsarnokságról. A mindössze négyoldalas lap utolsó kolumnáján pedig Jobbágy Károly A rádió mellett című verse.
Illyés Gyuláén kívül főként Tamási Lajosé rázta meg az olvasókat, s lett – a rendszerváltozás után – antológiák, ünnepségek hatásos, ezért kedvelt darabja.
Hogyne, mikor ilyen strófák borzongatták meg a forradalmas kedélyeket:
Zászlóink föl, ujjongva
csapnak, s a fegyverek szemünkbe néznek: |
Aztán megszólítja a megbukott minisztereket, a véreskezű Gerő Ernőt, s még kétszer megismétli a döbbenetes, címbeli megállapítást:
Piros a vér a pesti utcán, munkások – ifjak vére folyt, a háromszín-lobogók mellé tegyetek ki gyászlobogót. A háromszín-lobogó mellé tegyetek három esküvést: sírásból egynek tiszta könnyet s a zsarnokság gyűlöletét, s fogadalmat: te kicsi ország, el ne felejtse, aki él, hogy úgy született a szabadság, hogy pesti utcán hullt a vér. |
Senki sem kételkedett benne, hogy Tamási Lajosból őszintén szakadtak ki ezek a megrázó sorok. Később – a Magyar Nemzet 1990. október 21-i számában – elmondta, hogy október 25-én a 28-as buszon hazafelé, Zugligetbe menet született meg fejében a vers. „Ott fogalmazódott meg a versnek egyik alapgondolata, hogy kire lövetsz, belügyminiszter?” A gondolattársításhoz hozzájárult, hogy a belügyminisztert Piros Lászlónak hívták. Otthon ezt s még pár sort papírra vetett. 26-án már megvolt a vers, bevitte az írószövetségbe. „Én ezt teljes hittel és szívvel írtam meg” – állította 1990-ben.
Ebben nem is kételkedünk. A baj azonban az, hogy utóbb, nem is sokára, megtagadta ezt a versét. Nem kellett hozzá két év sem, az Élet és Irodalom 1958. szeptember 26-i számában A csepeli gyorsvasúton című versében a vele egy fogantyút markoló, pisztolytáskás, pufajkás munkásőr borostás arcában saját apjáét vélte fölismerni.
Hőség,
sietség, karok zsibbadt ringásán a sebesség döccen, ezrek tódulnak ki a gyárból, magam meg a könyvtárból jöttem. Ketten szorítunk egy fogantyút, így is dobál előre-hátra a villamos – öreg a társam, s az oldalán revolvertáska. Nézem közelről ősz-borostás arcán a szögletes soványság barázdáit, s mintha csak látnám apám mindennap-esti mását. S míg a szelíd Kis-Duna-parton zakatolva robogunk végig, beszélgetünk, s a világ sorsát rendezzük a Boráros térig. – Bizony, apám, én sok vitában, botlásban vergődtem nemegyszer, azt hiszem mégis, az a lényeg, hogy jó helyen van ez a fegyver. |
Mikor botlott nagyobbat Tamási Lajos? 1956-ban vagy 1958-ban?
Péter László
*
Kis Pintér Imre úrnak,
a Kortárs főszerkesztőjének
Budapest
Kedves Barátom,
a ma reggeli postával kaptam meg a Tekintet 2001. évi 2–3. számát. Belelapozva a tartalomjegyzékben megláttam Alföldy Jenő kritikáját Benke László Sértők és sérültek című könyvéről, s mivel a címben láttam, hogy „Tamási Lajos alakját is megidézve” szól a regényről, rögtön, még a mai napilapok előtt, el is olvastam. Innen idézem az előttem ismeretlen regényből, hogy Tamási a forradalom leverése után a rendszerváltozásig azért nem foglalhatta el méltó helyét a magyar költészetben, mert „a hazai irodalom igen tiszteletre méltó képviselői, egészen Németh Lászlóig, egytől egyig kiegyeztek a hatalommal”. Meglep, hogy Benke László úgy ír Tamási Lajosról mint regényhősről (!), hogy nem vesz tudomást a hatalommal expressis verbis kiegyező, A csepeli gyorsvasúton című verséről.
Kérlek, légy szíves e levelemet A megtagadott vers című írásom alatt, lapalji jegyzetként pótlólag közölni.
Köszönettel
Szőreg, 2001. április 26-án
Péter László