Bálint Péter
Kései tusa a mamával
Markomba fogtam az apámtól kapott
öngyújtómat, s egy belső késztetésnek engedve
meggyújtottam az ujjaim közé csippentett sárgásbarna
fényképpapír sarkát. A láng, akár vörösbor foltja a
fehér damasztterítőn, amorf alakban kezdett terjeszkedni a
szemem láttára. Gyermekként követtem el azt a csínytevést,
hogy valamelyik névestén, mivel senki sem volt hajlandó rám
is figyelni, kiborítottam egy pohár vörösbort, anyám
bosszantására, s szinte megmámorosodva a bűn látható
nyomatától, tapsikolni is kezdtem, két tenyeremet ütemesen
egymáshoz verve. A mama persze kapkodta a
süteményestálcákat, a morzsákkal borított kistányérokat,
a borospoharakat, hogy minél előbb sót szórva a terítőre
megfékezze a folt térképszerű növekedését. A vendégek
segítettek neki leszedni az asztalt, korholó megjegyzéseket
téve rám, akiről, látva az örömtől ittas ujjongásomat,
nem volt nehéz azt feltételezni, hogy szándékosan okozta a
bajt. Hogy „hisztérikus kis gonosztevő” lettem volna, ahogy
néhányan vélekedtek rólam a környezetemben? Ahhoz még
túlságosan kicsi voltam, talán néhány évvel később már
egyértelműen lehetett állítani ezt. Apám szemét
összehunyorítva nézett rám, akár egy eszelősre, de nem
igyekezett nagyobb súlyt adni a jelentéktelen csínynek, mint
amennyit érdemelt, amúgy is azon a véleményen volt, hogy
effajta baleset bárkivel megeshet. Valamelyest megnyugodtam
apám megfontolt és nagyvonalú ítéletétől, de némi
bosszúságot is éreztem amiatt, hogy nem sikerült
kimozdítanom híres nyugalmából, mely egy szívsebésznek az
egyik legfőbb erénye.
Akkor még nem is sejtettem, hogy puszta
jelenlétemmel egész életemben nyugtalanítani fogom a
környezetemet, kihívó megjegyzéseimmel mindenkit
állásfoglalásra kényszerítek: pró vagy kontra. Az egykék
családbeli kitüntetett szerepe és mérhetetlen kényeztetése
a felnőttek részéről megtette a hatását jellemem
fejlődésére. Mindig belekotyogni igyekeztem a „nagyok”
társalgásába, s nem vettem jó néven, ha leintettek, mert
jelezni óhajtottam jelenlétemet és eltántoríthatatlan
akaratomat, s bárki akadályozni merészelt ebben, szigorúan
megbüntettem valamiféle csínytevéssel. Kamaszfővel sem
másítottam meg e kellemetlen szokásomat, ellenben környezetem
egyre türelmetlenebbül és elutasítóbban válaszolt pikírt
megjegyzéseimre és nem feltétlenül hízelgő ítéleteimre;
én pedig módfelett élveztem, hogy az embereket kihozhatom a
sodrukból, és őszinte dühkitörésre késztethetem őket.
Emlékszem, másodéves egyetemista voltam, amikor úgy május
vége felé egy kerthelyiségben söröztünk barátaimmal, s a
szomszédos asztalnál ülő társaság hangoskodásából és
hőzöngéséből kiderült, hogy a városi ifjúsági tábor
vezetői, jól hallható kritikát gyakoroltam felettük –
„ingyenélő banda, könnyen dőzsölnek a mi pénzünkből”
–; szinte azonnal sörösüvegek repültek felénk, és a
pincérrel kidobattak bennünket, kötekedő, részeg alakokat.
Néztem a kúszó lángot, s az
emlékezetemből imént fölidézett gyermek öröme bizsergette
szívemet. „Bandika ne tüzeskedj, mert bepisilsz!”, s én, a
szófogadatlan, mindenre elszánt kis csibész, aki még egy
pillanattal elébb is ígéretet tettem, hogy nem tüzeskedem,
azért is tovább matattam a tűzben botommal. „Csak
félretolom az egyik ágat”, emeltem szememet a mamára, s
cinkos módon hunyorítottam. Tavaszszal, amikor falun élő
rokonaim megmetszették a kerti gyümölcsfákat és
szőlővenyigéket, s halomba hordták a vesszőket, ágakat,
hogy megszabaduljanak a feleslegtől, szinte földbe gyökerezett
lábbal néztem, miként is ég recsegve-ropogva a rőzsehalom. A
vörös lángok olykor villámgyorsan felkúsztak egy-egy ágon,
majd kék nyelvükkel beleharaptak, aztán rövid időre
visszakoztak, hogy megvárják, míg az újabb és újabb
lángnyelvecskék kikezdik a kérget, és sziszegő hangok
kíséretében teljesen körülnyalábolják és felemésztik
áldozatukat. Időnként a tűznek szurkoltam, hogy az őrzők
éberségét kijátszva a szalmakazalba is belekapjon, de csak
annak a tanúja voltam, hogy a lapátjaikkal és hosszú
vesszőikkel sikeresen fékezték meg a kitörni és elinalni
szándékozó tüzet. Sosem mulasztottam volna el, hogy egy
ágacskával ne motozzak a tűzben, hiába is toltak hátrébb a
felnőttek; megunva okoskodásukat és felügyeletüket,
némelykor végigsuhintottam alsó lábszárukon, ám olyan
ártatlan képet vágtam, mintha csak véletlenül sikeredett
volna félre e fura golfütésre emlékeztető mozdulat.
Valójában mindig is szerettem volna valami nagy tüzet okozni,
s látni, hogyan csapnak a magasba a lángok, s harapnak az
idegesen reszkető-vibráló levegőbe, megsemmisítve
mindenféle lomot. Valósággal reszkettem a dühtől, ha valaki
meg akart regulázni, mindenféle trükkre készen álltam, csak
hogy elvegyem a kedvét az igazságosztástól. Volt, hogy
szédülést tettettem, és az idegeim borzolásában odáig
merészkedtem, hogy valódi hányást produkáltam; máskor meg
olyasfajta őrjöngésbe kezdtem, ha megráztak a vállamnál
fogva, mintha a büntetést eszközlő alaposan helybenhagyott
volna, s a világ tudtára óhajtanám hozni kegyetlenségét.
Nem érzek semmiféle megbánást amiatt,
hogy a fekete-fehér felvételen apám négy évtizeddel
ezelőtti alakja szép lassan eltűnik, s a múltnak emléket
állító kép többé már csak az én emlékezetemben létezik;
igaz, megsemmisíthetetlenül. E képégetés óhatatlanul is az
alexandriai könyvtár leégésére emlékeztet, amikor is a
papirusztekercsek egyetlen szemvillanás alatt a tűz
martalékává lettek, ellenben az agyagtáblák kiégtek az
örökkévalóság számára. Apám képmása elillant, nem
hagyva mást maga után, mint egy kevés pernyét a
hamutálcában, viszont szándékom ellenére emlékezetembe
égett a felvételen megörökített alakja, s e róla őrzött
képet már csak halálommal lehet végérvényesen
megsemmisíteni. Eggyé váltunk mindörökre. Legalábbis ezt
hiszem…
Bármennyire szeretném is, nem tudom őt,
a sötétséggel viaskodót, kiokádni magamból. Képtelen
vagyok megszabadulni a tudat tárnáiban elraktározott
emlékképektől, múltam néma tanúitól, akiket akár
bíróként, akár ügyvédként is faggathatnék más-más,
magam ellenében indított pörben. A számítógép korában,
amikor elegendő egy gombnyomás, hogy elraktározott
információk tömegét semmisítsük meg, tehetetlenségem több
mint meghökkentő. Így csak arra a néhány órára áll
hatalmamban felfüggeszteni a képek létezését, amíg
álmodom, másmilyenné álmodom múltamat, melyben valaki
emlékképeket igyekszik rögzíteni. Mostanában, hogy egyre
mélyebbre jutok álmaimban a múlt kútjában aláereszkedve,
egyre többször látok meg olyan embereket, akik valaha
hozzátartoztak életemhez, s valami meghatározó dolgot
követtek el javamra vagy ellenemre. Sőt, a szívemhez nagyon is
közel állókról derül ki olyasfajta gyilkolási szándék,
ellenségeskedésre való hajlandóság, ördöggel cimborálási
vágy, mely ébredés után is megrémít. Úgyhogy néha
felmentést is adok magamnak, amiért felégetem emlékeiket.
Az égetés kettős természetű: az épp
itt lévőnek az elhamvasztása és a valahol másutt létezésbe
való bevésése történik egy időben. A valóság egyfajta
mítosszá válik a múlt rekonstruálása során. Akárhogy
igyekszem is hát megszabadulni apám emlékezetétől, magamban
kell cipelnem őt: magánmitológiám részeként. Emiatt még
gyűlöletesebbé válik az alakja, mivel rám erőszakolja
magát, holott soha életében nem volt erőszakos, legalábbis
velem szemben nem. Ekként lényegül át másvalakivé
nemlétében, mint amilyennek ismertem apámat, viszont
tökéletesen megtestesíti gyűlöletem valódi tárgyát,
igazolja iránta táplált érzéseimet, holott környezete
cseppet sem tartotta gyűlöletre érdemesnek. Ha egyszer neki is
lehanyatlik a földi porsátra, talán róla is másként
vélekedek majd, erről egyelőre semmi biztosat nem tudok
mondani…
Az utóbbi időben egyre többször kapom
magam azon, hogy valamelyik televíziós csatornán
dokumentumfilmet vagy réges-régi híradós anyagokat nézek. Az
archív képkockák, hosszabb-rövidebb képsorok a közeli vagy
kissé távolabbi történelemnek olyan vetületét tárják
elém (az ismeretlen és névtelen hős hétköznapi
életéről), mely alkalmasabb a tényeken való töprengésre, a
mérlegelésre és ítéletalkotásra, mint bárhány
párthatározat, statisztikai adat vagy gazdasági mutató. Meg
kell jegyeznem, azért is szeretem a dokumentumfilmeket, mert az
operatőr optikája egy láthatatlan ember személyes ki- és
helytállásáról is vall, mivelhogy a tények válogatása, a
filmszalagra vett látvány képi ereje, a vágás és
szerkesztés mikéntje a krónikás hűségét és
elkötelezettségét örökíti meg. Az operatőr mint képpé
vált gondolat és erkölcsi tartás van jelen a filmen, s ha
egyetlen hangos szó sem hangzik el kommentárként, akkor is
hallom történetmondását.
A nagyközönség által kevésbé
szeretett (és nyilván kevésbé is értett) műfaj azért is
került közel hozzám, mert a sok-sok tényhamisítás és
hazugság után egyre inkább érdekelt a múlt, s ha nem is
lehettem egészen biztos abban, hogy nem szednek-e rá a
„lakkozott” híradásokkal, az utólagos cenzúrázásokkal,
a történések képi látványa egyszerűen lenyűgözött
engem, a nagy álmodozót, álmában örökké látványos
filmeket rendezőt. „Ezek a dokumentumfilmek halott nagyapám
meséit pótolják számomra. A hallottakat és soha nem
hallottakat egyaránt: minden egyes képkockán ott van ő,
legfeljebb más-más alakot ölt magára” – ahogy Kolossy
barátom szokta mondogatni egy-egy közösen megnézett film
után, s magam is ekként érzek a narrátor nyugalmat sugárzó
hangját hallgatva. Legyen bármilyen elvnek megfelelően
leforgatva a film, esetleg viselje magán egy retusáló kéz
lenyomatát, mégis, a háttér, a kockákon feltűnő ember
gondok által barázdált arca és előadásához igazított
gesztusa a maguk pillanatnyi valóságukban ragadtatnak
lelkesedésre. Mennyi, de mennyi szégyen és fájdalom,
visszaperelni vágyott emberi méltóság és megtépázott
becsületért való bosszúvágy sugárzott a kamera előtt
faggatott arcokról! Még azután is, hogy kijöttem a
zsebszínházból (ahol a dokumentum- és művészfilmeket
szokták vetíteni egy maroknyi, de annál lelkesebb
közönségnek), velem maradnak a tanúságtevők, olykor
nyugodtan elvegyülhettek volna a többiek közt az utcán,
máskor meg úgy véltem, megérdemelnék, hogy újabb
felvételeket készítsenek
későbbi sorsukról. A játékfilm ehhez képest maszkabál, a
valóság szegényes utánzata, s ha már ilyesfajta bohózatban
részt kell vennem, inkább magam csapok föl rendezőnek és
kellékesnek, csepűrágónak és súgónak: elég tehetséget
érzek magamban e színjátékkészítéshez, nincs szükségem
mások tanácsára és vezérletére. Mondottam korábban is,
mester vagyok a szemfényvesztésben!
Érdeklődésem persze szemernyi figyelmet
sem érdemelne, ha nem arról volna szó, hogy a múltam s az
áramlásából felbukkanó emlékeim is egyfajta
dokumentumfilmként peregnek le, és hitelesítik egykori
önmagam történeteit és lelki ingadozásait. Valamelyik reggel
arra riadtam, hogy verítékes a pizsamafelsőm, és szinte
reszketek az izgatottságtól, mert álmomban a mamával
viaskodtam. Rémlik, valaki megsúgta nekem álmomban, hogy
hamarosan megölnek, s ezen oly mértékben megdöbbentem, hogy
azonnal elmondtam a mamának e vészjósló jövendölést. Ekkor
olyasféle változást fedeztem föl a mama szelíd arcán, amit
eladdig sohasem; akár a kaméleon bőrszíne, egyszeriben hol
oltalmazó, hol tamáskodó, máskor pedig valamiféle titoktól
sejtelmes, ármánykodó vonást öltött, s látva a félelmet
és csodálkozást tekintetemben, csak annyit mondott nagyon is
kétértelműen: „Vigyázz, nehogy olyasvalaki tegye meg,
akiben a legjobban bízol!” Hirtelenjében képtelen ötletem
támadt, s derülten azt kérdeztem: „Tán csak nem te akarsz
legyilkolni, mama?” – eltorzult arccal felnevetett, de ebben
a természetellenes, erőltetett kacajban volt valami
nyugtalanító. A démon suhant át közöttünk.
A rákövetkező képeken: fekszem egy
hegyoromra épített, romos vár falán, rongyos-feslett
vándorruhában, akár egy gyalogszerrel közlekedő lantos,
régi magyar énekmondó, végvári csaták hírnöke. Egyik
lábam keresztbe vetve a másikon,
s egy keserves katonanótát dúdolgatok fennhangon magamnak,
eközben azon tűnődöm, vajon mikor, ki és melyik irányból
fog rám támadni, hogy vesztemet okozza, amit úgy igyekeztem
megakadályozni, hogy valamennyi várbejáratot eltorlaszoltam,
nehogy meglepetés érjen. Egyszeriben neszezést hallok a fejem
mögül, ahol vasráccsal van lezárva egy toronybéli rejtek,
melynek létéről rajtam kívül alig néhányan tudnak csupán.
Fejemet elfordítva hátrapillantok, s látom, hogy ott áll a
mama, dühtől vonagló arccal: a szeretet és mérhetetlen
gyűlölet, a gyöngéd féltés és kegyetlen gyilkolási vágy
keverednek vonásaiban. Római kardot szorongat a markában, ő,
aki még a kenyérvágó késtől is rettegett, ha valaki
felemelte jelenlétében, s nem tehetek úgy, mintha nem venném
észre: erejét összeszedve iparkodik lesújtani, hogy szívembe
döfje a rövid pengét. „Csakugyan te vagy az, mama?” –
bámulok rá elképedve, ő pedig hörögve mondja: „Hát nem
megmondtam, hogy óvakodj a hozzád legközelebb állótól?” S
amíg azon tűnődöm magamban, ugyan mi oka lehet szörnyű
tettének, újból lesújt kardjával, felé lendül a lábam,
hogy kirúgjam kezéből a gyilkot, de elvétem, amire megint
belém döf, akár egy saját vérétől feldühödött,
haláltusáját vívó vadállatba. Emlékszem, mielőtt végleg
elsötétült volna előttem a világ, megátkoztam őt, amitől
láthatóan megijedt, s hogy szenvedéseimnek véget vessek,
lebucskáztam a mélybe a várfalról. Hogy felriadásom után
megint visszaaludtam, arról faggattam őt, a fejemnél ziláltan
állót, ugyan miért akar megölni, de fancsali képével
szemközt nézve sem kaptam megnyugtató választ tőle; a titok
megfejtetlenül maradt, és újból és újból legyilkolt engem
a kardjával.
Egy másik filmen Kolossy és szobrász
barátja jelenik meg nálam, hogy a fiatalember műtermébe
vigyenek, megszemlélni azt a köztéri emlékművet, melyet egy
nyilvános pályázatra készített, s amely a „huszadik
századot” eleveníti meg szimbolikusan. Ott állunk a
fiatalember szüleinek kertjében, a lenyűgöző monstrum
előtt, tanácsára körbe-körbe járjuk, ujjainkkal
megérintjük, tenyerünkkel tapogatjuk itt is, ott is,
szótlanul bámészkodunk és sétafikálunk, akár egy némafilm
szereplői. A két termetes tölgyfa oszlop (melyeknek felső
palástját hasáb alakúra vágta a fiatalember a
körfűrésszel, egyes síkfelületeit homorúra, másokat
domborúra csiszolta, néhol pedig meghagyta a fa eredeti henger
formáját) olyasfajta hatást keltett bennem, mintha egymástól
erőteljesen elfordulnának, s csupáncsak a robusztus anyákkal
rögzített vascsavarok tartanák össze a szétszakadni vágyó
elemeket, melyek korhadt vasúti talpfákon és rozsdás síneken
állnak. A monstrum szakító és feszítő erővonalaival
bizonytalanságot keltett bennem, hamarjában nem tudtam
eldönteni: vajon elindul-e, akár a haláltáborba induló
vagonok; szétszakad-e, akár a különféle nemzetek és
népcsoportok az állandó háborúskodások következtében;
vagy esetleg valami mégiscsak megfékezi a gyászmenetet és az
őserejű robbanást.
A történelmi tényeket és
tapasztalatokat összegző ötletet Kolossy iparkodott
letisztázni barátja számára, aki fiatal kora ellenére is
bölcs gondolkodásról, lelki érzékenységről és mély
szolidaritásról tett tanúbizonyságot. A kivitelezés ideje
alatt – legalábbis elmondása szerint – Kolossy mindvégig a
kertben lógott, hogy nyomon követhesse az idea valóra
váltását; jelenlétével bátorította barátját, és
szerette volna abban is segíteni őt, hogy valódi megrendelőt
találjon elkészült műve felállítására. Egy nap rávette a
városi önkormányzat egyik képviselőjét, régi gimnáziumi
osztálytársát, hogy legalább nézze meg a készülő szobrot,
s ígéretét vette, hogy a kulturális bizottságban megpróbál
pénzt szerezni a szobor felállításához, és igyekszik
megnyerni az ügynek valamelyik alpolgármestert is. Ha jól
emlékszem, másfél esztendő telt el az első ígéret és a
szerződéskötés között. Olykor már-már úgy tűnt, hogy
eldőlt a kérdés, s napokon belül végleges szerződést
kötnek a szobrásszal, de valaki ellenvetésén elbukott a
dolog, s hónapokig hallgatás övezte a szobor sorsát; máskor
pedig, hogy elvetélni látszott a szoborállítás terve, egy
jóakaró lendített az ügyön, s legalább a méretarányos
modell elkészítésére megbízást kapott, némi pénzhez és
reményhez juttatva a fiatalembert.
Ez idő alatt a napi politikai
változások és a magát mértékadónak hivő értelmiségi
elit érdekeinek függvényében a firkászok hol
„zsidóbérencnek”, hol pedig „nacionalistának”
titulálták a fiatal szobrászt, némelykor az egyik vádat,
máskor meg a másikat erősítették föl, színezték ki
alpári cikkeikben, szolgalelkűségüket és párthűségüket
bizonyítandó megbízóik előtt, holott a nyilvánosságnak
bemutatott terven magán semmit sem változtatott a fiatalember.
A nyilvános ítélkezés úgy zajlott szobra felett, hogy
egyetlenegyszer sem faggatták meg személyesen szándékáról,
nem igyekeztek kipuhatolni művészi és emberi hitvallását.
Ezzel szemben neki tulajdonítottak olyasféle törekvéseket és
kijelentéseket, melyek meg sem fordultak a fejében, már csak
annál az egyszerű oknál fogva sem, hogy a huszadik századi
nemzeti, etnikai és faji szétszakítottságot,
megalázottságot jelképező szobrának inkább tér- és
formabeli hatásával törődött, mintsem történelmi
vetületeit fontolgatta volna.
A bértollnokok, miként Európa e keleti
felében általánossá vált az ezredfordulón, gátlástalanul
írtak le bármit, amiről azt feltételezték, hogy kenyéradó
gazdájuk kedvére van, vagyis fontolgatás nélkül mindenkit
rászedni iparkodtak, éppen az emberi jellemgyöngeségre vagy
rossz emlékezőképességre alapozva aljasságukat. Ne
hitegessem magam, igenis elképedtem azon – noha ismertem a
firkászok alantas természetét és szavahihetetlenségét –,
hogy képesek kipécézni és kikezdeni még egy olyan,
alapjaiban nemes és becsületes szándékú alkotást is, mint
amilyen a fiatal szobrászé volt, s addig-addig szajkózták
saját képtelen állításaikat és vádjaikat a helyi
sajtóban, hogy elbizonytalanították a tervet szemlélő
városi polgárokat, és szinte az őrületbe kergették magát
az alkotót is. Valóságos háború dúlt a szobor körül, rég
nem az eredeti elképzelést és megvalósulását vitatva, hanem
a felállításának indokait és körülményeit firtatva; a
szobrász és alkotása már csak ürügy volt arra, hogy a
politikai pártok és hiénáik egymásra acsarkodhassanak.
Hiába van bőséges tapasztalatom az
emberi aljasságot illetően, mégis mindig felháborodom
megnyilvánulásán. Odalapozok kedvelt Montaigne-kötetemben
ahhoz a fejezethez, amelyikben az ármánykodásról a
következőket írja: „Ha mások rászednek, legalább magamat
nem szedem rá azzal, hogy azt hiszem, képes vagyok ezt
elkerülni, vagy hogy azon töröm a fejemet, miképpen lehetnék
rá képes. A saját fészkemben nem nyugtalan és zavaros
kíváncsiskodással, hanem inkább figyelmem elterelésével és
állhatatossággal óvom meg magamat az efféle árulástól.”
Egyre kevésbé érdekel ennek a velejéig züllött,
egyes-egyedül önző érdekeit szem előtt tartó politikusi és
értelmiségi elitnek a pünkösdi királysága; nem sietek
alkalmat szolgáltatni ahhoz, hogy utat találjanak szellememhez
és lelkemhez, még ha olybá tűnik is: elidegenítésem a
közélettől éppen kapóra jön nekik. Szóba is hoztam
fenntartásaimat az egyik zsurnaliszta ismerősöm előtt, aki
szabadkozott az egyre inkább aljas és színvonaltalan média
miatt, a függetlenség hiányát a globalizáció számlájára
írta, ám mentegetőzése ellenére is színt vallott: ha rossz
lelkiismerettel is, de azért szolgálja odaadóan helyi lapját,
mert jobban fizet neki, mint az általános iskola, ahol
korábban tanított. Gyanítom, a zsíros konc az, amivel el
lehet bűvölni némelyeket, s megvonásával vagy e megvonás
kilátásba helyezésével lehet hűségre, szolgalelkűségre
kötelezni.
De térjek vissza az apámhoz! Talán a
mama is segített elmérgesíteni a helyzetet, épp azáltal,
hogy szüntelenül próbált közvetíteni apám és köztem.
Intelmeivel azt a tudatot mélyítette el bennem, hogy
istápolnom kell az apámat, mert élhetetlen, gyámoltalan,
törékeny, sebezhető ember, olyasvalaki, akit védelmezni és
szeretetünkkel körülbástyázni kell. Kétséget sem hagyott
az iránt, ha esetleg magamtól nem tudnám, ő az egyedüli
kiszemelt és kivételes lény, aki képes e mindenesszerepre. S
mivel magam is éppilyen szárnyaszegett, jámbor és
félrevezethető figura vagyok (legalábbis egész életemben ezt
a tudatot erősítette bennem a mama), én is az oltalmára
szorulok.
Másvalakit tartottam bűnösnek
kreténségem kialakulásáért, és sokáig abban a hiszemben
ringattam magam, hogy apám elleni lázadásom árán sikerülhet
levetkőznöm bátortalanságból fakadó tehetetlenségemet és
némelykor rám törő ideggyengeségemet. Mi tagadás,
nemegyszer még azt is hittem, hogy a velem cinkosságot
vállaló mama segít visszanyerni, megerősíteni az
önállóságomat, és arcvonásaimat markánsabbá tenni;
egyedül benne bíztam ugyanis. Én, gyanútlan, nem vettem
észre, hogy épp ellenkező cél vezérelte a mamát, mint
gondoltam, s apám befolyásának gyöngítésével saját
bűvkörébe igyekezett vonni, ami egyet jelentett hatalma
kiteljesítésével és megkérdőjelezhetetlenné tételével.
Tartozom magamnak azzal a vallomással,
hogy a világ szemében örökké érettünk fáradozó,
elnyűhetetlennek látszó mamáról elmondjam: erőszakosan
telepedett ránk, és kegyetlenül legyilkolta bennünk az
önállóságot, az önfenntartás elemi ösztönét. Semmilyen
árat nem tartott drágának, csak hogy uralkodhasson felettünk,
a szelíd, örökké serény és tettre kész, valójában
szörnyeteg mama. Többek között az árulás, a szószegés, a
másik befeketítése, az egyszer kimondott ítélet gondolkodás
nélküli visszavonása egyaránt eszköztárába tartozott,
tetszés szerint válogathatott az eredményt sejtető
eszközökben; és maradjunk annyiban, ő nem volt szívbajos.
Most látom csak, ó, szinte beleborzongok a felismerésbe, hogy
az apámra
zúdított gyűlöletem sajnálatos módon célt tévesztett.
Mintha hályog ült volna a szememre, homályosan láttam a
világot; vagy mert hagytam magam félrevezetni, vagy pedig
azért, mert magam is úgy akartam látni a dolgokat, ahogy a
mama igyekezett láttatni velem. Az előbbi esetben valóban
együgyűségemről tettem tanúbizonyságot, az utóbbiban
viszont számító, felelősséget elutasító, bátortalan
énemnek engedtem teret.
Az ember nem szívesen mondja ki (ha
viszont halogatja kimondani, csak tetézi a bajt), hogy
gyűlöletre méltó a szülőanyja. A magamfajta kretén évekig
habozik, kertel, különféle elméleteket gyárt magának, hogy
valódi indulatainak alanyát megnevezze, s noha sejti, talán
nem is kellene oly messzire mennie, mégis hagyja magát
rászedni egy éppen kapóra jövő önhazugság által, ami
ideig-óráig elaltatja éberségét. Kerülgettem, lapok
százait telefirkálva még e naplófélében is, hogy
szörnyeteg lényed vonásait ecsetelnem kelljen, mama, te
kegyetlen foglár. Most, hogy
önfaggatásom végéhez közelítek, s úgy hiszem, minden vagy
majdnem minden lényeges vonását megfestettem annak a
jelentéktelen figurának, aki voltam, s aki a fiatalkori
vonzalmai és eszméi hatására maradtam is, az utolsó
akadályt is igyekszem elhárítani az igazmondás útjából. Ma
már, hogy nincs semmi vesztenivalóm ebben az életben, s
önmagamon kívül nem tartozom senkinek sem számadással,
bátran ki merem mondani: az én jóságos, örökké pártomat
fogó, szeszélyes kívánságaimat leső, engem „kis
hercegének” becéző mamám, az én álmomban
vissza-visszatérő filmcsillagom valójában egy erőszakos,
felettünk kiváltságos hatalmát ravaszul gyakorló, önző és
számító lény volt. Semmiféle riválist nem tűrt meg, aki
csorbíthatta volna akaratát. Keményen bosszút állt
galamblelkű apámon, amiért semmibe vette az ő női hatalmát,
s a gyűjtőszenvedélyben keresett menedéket, ahelyett hogy
valamiféle sosem tisztázott harcban melléállt volna. Nem
hiszem, hogy „papucsférjre” vágyott, miként az asszonyok
közül oly sokan mások; inkább alabárdost akart állítani
trónszéke mellé, akin megpihentetheti tekintetét. S
hihetetlen szívóssággal őrölte fel amúgy sem túl sok
erőmet, és uralt engem is, aki folyton lázadoztam ellene, a
törékeny alkata ellenére is amazonként küzdő ellen.
Valósággal kiebrudalta egykori „dajkámat”, aki szerény
javadalmazása fejében gondolkodás nélkül szolgálta ki buja
vágyaimat, s kegyetlenül meg is fenyegette, hogy hírbe hozza a
világ előtt, ha nem távozik önként és végleg
otthonunkból. Cselédekkel nem volt szokás ilyen megalázón
bánni, ahogy anyám tette ezzel a szerencsétlen vidéki
lánnyal, kéjeim és gyönyöreim alanyával. De meg akarta
mutatni, hogy bármikor hatalmában áll megfékezni a bennem
éledt démont: a kéjek bukott angyalát, merthogy valójában
rajtam óhajtott bosszút állni, s nem a lányon, azt biztosan
tudom. Mindegy volt neki, hogy kit és milyen eszközt használ
föl céljai eléréséhez, csak sikeresen szolgálja
dédelgetett tervét. Erőszakosságának köszönhetem, hogy
válásom után sem merészelek közelíteni egyetlen hús-vér
nőhöz sem, s noha természetes vágyaim olykor megkövetelnék
jussukat, inkább csak képzeletemben adok zöld utat
kiélésüknek, semmint határozott lépéseket tennék az
örömszerzés felé. Olykor irigylem azokat a férfiakat,
akiknek nem jelent gondot a nemi nyomorúság, mert bármikor
képesek szeretői viszonyt létesíteni, akár bizonyos
engedmények és áldozathozatalok árán is; vagy mert másfajta
szenvedély rabjaivá váltak. A nőfaló kamaszokkal és
csélcsap fiatal férfiakkal ellentétben negyvenévesen kezdtem
érezni hiányát a meghitt nemi örömöknek, melyek elsősorban
már nem is a fiatal, szép test birtoklási vágyából, a
felizzó bujaságból, hanem két érett ember lelki
harmóniájából táplálkoznak. Azok közé tartozom, akiket
riasztanak a bulvárlapok címoldalán bájaikat mutogató
szexbombák méretes mellükkel és formára nyírt
fanszőrzetükkel, mert a szerkesztőknek nem sikerül
felkelteniük bennem a szukához méltó bika erejét és
természetét, és onanizálni sem vagyok hajlandó a szobám
rejtekén egy ilyen „husika” keltette tűz hatására. Másra
vágyom: gyöngédségre, fogyatékosságaimból eredő
félszegségem tiszteletére, az érintés őszinteségére, mely
öregedésem dacára is táplálja kedvemet a női nemhez való
közelítésre.
A mama mindvégig ügyesen manipulálta
feleségemet is; ameddig szüksége volt segítségére, hogy
megfékezzen, magához láncoljon engem, és fiam nevelésére
ösztökéljen, feltétel nélkül dicsérte szorgalmát,
szívjóságát, viszont az első alkalommal kikezdte előttem
szemérmét és tekintélyét, amint felemelte szavát valamilyen
döntésével szemben, s hangot merészelt adni saját
érdekeinek. Egyáltalán nem nézte jó szemmel, hogy hitvesem,
aki saját erőszakos apja befolyása elől is menekült,
önállóan akart élni velem, s megpróbálta kizárni a
szülőket életünkből, akár azon az áron is, hogy
visszautasította anyagi segítségüket. Ó, ilyenkor harciasan
fenekedett megszeppent menye ellen, olykor szemtől szembe,
máskor pedig a háta mögött: „Álnok kígyó, bezzeg a
pénzemre igényt tart a hálátlan, meg sem bírnátok lenni a
támogatásom nélkül, azt hiszed, futná akár csak egy üveg
sörre is, ha nem segítenék be a kosztpénzbe?” – ostromolt
engem. Szemérmet és tapintatot nem ismerve iparkodott pénzzel
levenni a lábamról (tudta, gyönge lévén az ellenállásra,
úgyis engedek a számlálatlanul kapott bankóknak!), csak hogy
szembefordítson választottammal, akiről sejtette, nem gyakorol
olyasfajta befolyást rám, mint ő. S én, akit az egész
életben hozzászoktattak különféle vágyaim azonnali
teljesüléséhez, bizonyos kiváltságok feltétlen
élvezetéhez, hiába is voltam elméletileg szolidáris a
hiányt szenvedőkkel, hiába is vállaltam testvéri
közösséget a méltóságra örökké csak sóvárgókkal, a
mama megvesztegetési szándékát tudomásul véve mindig
beadtam a derekamat, s hagytam, hogy kedvezzen nekem. „Mondd
csak, mama, mi lenne, ha egyszer, egyetlenegyszer ellentmondanék
neked, s a képedbe vágnám a pénzedet, hogy menj a pokolra
vele?” – próbáltam faggatni, mire eléggé cinikusan
riposztozott: „Arra te képtelen vagy!” Szemernyi esélyt sem
hagyott az önbecsülésem megerősítésére. Belátom, a
kényelem és a biztonság megléte időnként eltompítja az
emberben az együttérzést és az erényességet, vagyis a
mások bizalmának megszerzése, a jóért való küzdelem nem
tűnik olyan kívánatosnak, mint saját jólétünk megtartása,
bár tudjuk jól, hogy ezért mások drágán fizetnek, és
önzőségünk az üdvösséget sem szolgálja. Úgyhogy amiként
elárultam apámat és barátaimat is kamaszfővel, átmentve e
fertelmes tulajdonságomat felnőttkoromra is, hajlamosnak
mutatkoztam nőm elárulására, persze a magam felmentését is
kieszközölve jómagamtól.
Emlékszem, miféle mézesmázos szavakkal
hálózta be Lali fiamat, amikor hármasban voltunk otthon, a
szülői házban, mert feleségem a tervezőirodában
túlórázott, s a mama főzött ránk, vasalta ruháinkat,
mondta nekünk elalvás előtt – micsoda beleéléssel! – a
mesét. A túlórázások estéin rendre a mamánál aludtunk,
hogy másnap időben érjünk az iskolába. Már az a fajta
igyekezet, mellyel becézte és magához édesgette Lalit,
felemás érzéseket szült bennem, mivel emlékezetembe idézte
gyermekkori énemet, akit hasonló módon igyekezett levenni a
lábáról és a maga pártjára állítani, s akiben gyanakvást
keltett a kényeztetésben részt venni nem óhajtókkal szemben.
Nem is szólva arról az álnokságról, mely e részrehajlítás
mögött rejtezett, Lali fiam ugyanis, kevésbé éber lévén
nálam, a mama ügyeskedésein nevelkedett felnőttnél, nem is
sejtette, hogy amilyen mértékben közelített nagyanyjához,
ugyanolyanban távolodott is az édesanyjától, aki épp akkor
nem vehetett részt a nevelésében. E mágikus erejű asszony
addig szőtte hálóját, míg egyszerre mindkettőnket
befolyása alá vont, minthogy pontosan tudta, a fiam
eltávolítása az anyjától bizonyos mértékig elnyeri az én
tetszésemet és beleegyezésemet is, mert egyedül képtelen
lettem volna hitvesem ellen harcba szállni.
Adósságérzetemet csak fokozta, hogy
miután elkottyantottam neki Barbara hűtlenségét, nem tett
szemrehányást nekem tétlenségemért, kocsmázásaimért, nem
igyekezett viszályt szítani közöttünk, viszont úgy állt
bosszút menyén, hogy Laliban egyre több kételyt ébresztett
az anyjával szemben. S ha nem is sikerült mindig látványosan
célt elérnie ármánykodásaival, szavai azért termőtalajra
hullottak. Ott csapott le Barbarára, ahol anyai tekintélye a
legsebezhetőbbnek tűnt; mivel örökké és mániákusan
dolgozott a tervezőirodában, képtelen volt teljesíteni
ígéreteit, s nem ért rá elvinni Lalit az állatkertbe,
cirkuszba, bábszínházba, cukrászdába, helyette „az
állandóan kéznél lévő, elmaradhatatlan nagyi lesi minden
vágyát az ő kis perzsa hercegének”, ahogy mondogatta
unokájának, nehogy megfeledkezzen a nagyi szívjóságáról.
Hogy is lehetett volna feledni a sok-sok meglepetést, az életre
szóló fölfedezéseket, a kettesben töltött meghitt órákat!
Nem is beszélve arról, hogy különösebb teher és
felelősség sem nyomta a vállát a gyermeknevelést illetően,
hiszen ő csak a „nagyi” volt, a bármikor előhúzható és
bármire felhasználható dzsoli dzsóker. Amikor csak tehette,
mesét olvasott Lalinak, mintha ösztönösen sejtette volna,
hogy e tevékenysége révén olyan bensőséges viszonyt teremt
unokájával, akárha szülőanyja volna. Lali később igazolta
is nagyanyja törekvésének helyességét, hiszen évtizeddel
svájci kintlétük után, amikor német nyelvű egyetemi
képzésben vett részt Bázelban, még mindig hibátlanul
fejezte ki magát anyanyelvén, és beszédének ízes voltát
és tisztaságát is az egykoron hallott meséknek köszönhette.
Jelenlétemben többször is kiigazította anyja nyelvi hibáit,
melyek miatt az pirulni volt kénytelen.
Büszke lehetsz ármánykodásodra, mama!
Mindannyiunk sorsát te irányítottad; apám és én éppoly
messzire távolodhattunk csak tőled, amennyire szándékodban
állt ereszteni bennünket, s ha átléptünk egy bizonyos
határt, mindjárt rövidebbre fogtad a pórázt, mondván:
„Eddig, s ne tovább!” Ó, hogy vágytam kamaszként a
szabadságra! Ezért is vettem nőül a várandós Barbarát.
Hátat fordítottam a szobámnak, megannyi titkot és
reménységet őrző rejtekemnek, melyet, legalábbis úgy
hittem, sosem óhajtottam elhagyni, mivel ott magam lehettem,
önmagamra utalva a boldogságkeresésben és szertelen
álmodozásban. Tisztes úriházból származó lányok szobája
nem őriz annyi csecsebecsét és mások előtt elhallgatott
titkot, mint amennyit az én szobám rejtegetett; birodalmam
volt, melyben a trónszék és korona egyes-egyedül engem
illetett, fővesztés terhe mellett lehetett engedély nélkül
belépni
kapuján. Egyetlen pillanatra sem szűrődött be ide a
kommunizmus kísértetének szelleme, a mindenkiben ellenséget
látó rendőrök és tégláik alantassága, miként a
tömegemberek közönségessége, erőszakossága és
ízléstelensége sem. E rejtek minden egyes négyzetcentimétere
egy polgári kényelembe és műveltségbe belenőtt fiatalember
ízléséről és álomvilágáról beszélt. Ha valamiért meg
kell bocsátanom neked (s ugyan melyik fiú ne keresne mentséget
a mégoly szigorú anya bűneire is, főleg a halála után),
hát épp ezért a rengeteg munkával megteremtett és
fenntartott anyagi biztonságért, már-már szigetlétért
tartozom hálával neked, mama. Kevesen tudják ma már (Lali
fiam nemzedéke hallani sem akar az egykori szegénységet
idéző „regékről”), hogy a hatvanas–hetvenes években a
mérhetetlen nyomor, nélkülözés, lemondás és
kiszolgáltatottság jellemezte a családok többségének
életét, s
bizony a szalámi, a televízió, a tengerparti nyaralás, a
vidéki ház az emberek álmainak netovábbját jelentette.
Ekkoriban te, mama, valamifajta belső késztetésnek,
bizonyítási vágynak, a túlélési ösztön működésének
engedve, egy mások által bevehetetlen és kikezdhetetlen
birodalmat építettél körénk. Törékeny és szívós
asszonyok szoktak ilyen elszántan küzdeni álmaikért, s ha
bárki is útjukat állja, kíméletlenül leszámolnak vele.
Mégis eljött a pillanat, amikor a
biztonságnál is fontosabbá vált számomra, hogy lerázzam
magamról az igát, melyet rám erőltettél, mama, te profán
Moira. Mit érdekelt engem nőm kamaszlányos teste, váratlan
terhessége, vélt vagy valós szeretete, hogy összeillünk-e
vagy sem, egyszerűen menekülni akartam a hatalmadból, te
szörnyűséges mama. Az sem érdekelt, hogy Barbara megcsal,
hogy másvalakinél keresi a boldogságot, hogy elárulja a
köztünk létrejött lelki szövetséget, melyet olykor
fontosabbnak véltünk a házassági okmányoknál; fontolgatás
nélkül vele maradtam, mert mellette nem kellett állandóan
rettegnem a felügyeletedtől, nem kellett féljek attól, hogy
utánam jössz a kocsmába, és nyugtatóinjekciót szúrsz
belém, mint egy dühöngő őrültbe, nehogy botrányt okozzak
részegen. Ma is elképedek azokon az önhazugságokon, képtelen
vádaskodásokon, a kívülálló számára mindig is mulatságos
siránkozásokon, melyekkel barátaim kommentálták válásukat.
Az egyikük, egy közgazdászprofesszor, egész házassága alatt
csalta hitvesét fiatal egyetemista lányokkal, ám egy
alkalommal, meghitt beszélgetésen kapva nejét, rögvest
ringyónak titulálta, és beadta a válópert. Sőt,
képzeletét is segítségül híva addig-addig hergelte
önmagát, hogy hajlamos lett fertelmes házasságtörésnek
minősíteni egy félreérthető helyzetet, s ennek tudatában
felmentést adni számos kicsapongására és önmaga
hűtlenségére. Nem lévén birtokomban egyfajta hímgőg és
ostoba büszkeség, nem a hűtlensége miatt váltunk el
Barbarával. Egyébként sem tartottam magam ideális férjnek,
aki valaha is olyan biztonságot képes teremteni családjának,
mint amilyet a mama teremtett nekem; de megértettem azt is, hogy
botrányos viselkedésemmel – éjszakai kimaradozásaimmal és
részegeskedésemmel, felelőtlenségemmel és
munkakerülésemmel – a végsőkig feszítettem a húrt, s
jobbnak látta békésebb öbölbe terelni csónakját.
Szajkózhattam volna napestig hitvesem hűtlenségét és
hibáit, talán némi megértésre és vigaszra is találok a
kocsmai barátoknál, mégsem gyakoroltam az önsiratásnak e
formáját túlzottan sokáig, mert megundorodtam magamtól, hogy
csak ennyire vagyok képes. Megadatott nekem, épp elvált
barátaim önhazugságait hallgatva, a tükörben látni
szánalmas énem, s ha gyermekfővel mindig másban kerestem a
bűnöst, a bűnbakot, lepusztult hasonmásom kinézete jobb
belátásra bírt; igaz, nem egyik napról a másikra. A
szégyenpohárnak alaposan a fenekére néztem.
Valljam meg őszintén, mama, még az is
hidegen hagyott, hogy Barbara elvitte magával a fiamat Svájcba,
legalább nem volt kivel zsarolj többé. Ettől fogva ha úgy
hozta kedvem, nem engedtem meg Lalinak, hogy akár csak egy
órára is meglátogasson, hiába is adtál pénzt
hazajövetelére: így törlesztettem valamennyit
gonoszságaidért. Ne mondd azt, hogy kényelemből vagy
haszonlesésből maradtam hitvesemmel, aki hűtlensége ellenére
is gondoskodott rólam, tűrte szeszélyeimet és
kicsapongásaimat, holott megtagadhatta volna kötelességei
teljesítését! Ne mondd, hogy antiférfi vagyok, aki még azt
is elviseli, hogy felszarvazzák, mert képtelen szembeszállni a
benne őrjöngő démonokkal, s inkább megadja magát a
Gonosznak, semmint erőfeszítéseket tenne méltósága
megőrzéséért! Te csak semmit se mondj, mama, még akkor se,
ha igazad van, vagy ha úgy hiszed, hogy igazad van! Ne iparkodj
kijátszani engem önmagam ellenében szófacsarásaiddal, ahogy
ebben a mesterségben oly tökélyre vitted képességeidet!
Ó, te mindent megpróbáltál, mama,
kifogyhatatlan voltál a praktikákból, a bőkezű adakozástól
az aljas zsarolásig, a szív húrjain játszástól a
fenyegetőzésig, a sírástól a dühöngésig. Tudom, ha nem
szégyellted volna, ha nem sérti orvosi büszkeségedet, még az
őrültekházába is bedugsz, csak hogy megmutasd nekem a
felettem való hatalmadat. Mire volt jó ez az örökös
fenekedés és dacolás? Miért ellenemre hadakoztál, és
végeztél aknamunkát? Tudom jól, hogy a nagy játékaidat,
feledhetetlen mutatványaidat nem másoknak, hanem nekem
szántad. Nekem, elviselhetetlen hatalmad túlélőjének és
gyöngéd szereteted áhítójának. Mily találóan írja a
költő: „a gyereknek kél káromkodni kedve”, mi tagadás,
kedvem volna nekem is azt ordítani: „cigány vagy!”,
csakhogy akkor elismerném, hogy még mindig hatalmad van rajtam,
mama. Mondjam ki bátran: most éppen jó helyen vagy ott, ahol
vagy: a föld alatt; az a néhány köbméter föld koporsód
fölött megóv engem attól, hogy tartanom kelljen váratlan
fölbukkanásodtól; félnem kelljen, hogy az utcán egyszer csak
odalépsz mellém, megragadod a csuklómat, és szó nélkül
magad után vonszolsz hazáig, mint egy makrancos, idegbeteg
kölyköt.
Elszívok egy cigarettát, hogy az
önhergeléstől elborult elmém tisztuljon, és a rossz
gondolatoktól megszabadulva lehiggadjak. Azt kérdezem
magamtól: vajon tényleg nincs-e már semmilyen hatalmad
felettem, mama, hogy átköltöztél a túlvilágra? Vagy még
mindig túlságosan is nagy a befolyásod „anyámasszony
katonája” mivoltomra? Bár nem vagy jelen az élők között,
hogy lefogd a tékozló kezem, s én kihasználva ez áldott
alkalmat, bőségesen vissza is fizettem tartozásomból, ugyanis
mindent elherdáltam, amit rám hagytál örökségül. De arra
is rájöttem, még azt is számításba vetted, te szörnyeteg
mama, hogy a gyűlölt bútoraidat, perzsabundáidat, maradék
ékszereidet s apám féltve őrzött kincseit eldobom magamtól,
hogy a fülledt polgári kényelem minden egyes relikviájától
egyszer s mindenkorra megszabaduljak. Perzsabundák, olasz
selyemkombinék, firenzei csecsebecsék, francia parfümök.
Úristen, mennyi, de mennyi hiábavalóság a részedről.
Felgyűjtve a gardróbszekrényben! Szerencse, hogy nem
lányunokád született, képes lettél volna elegáns szajhát
nevelni belőle.
Te tudtad, hogy öntudatlan apámat mások
felügyeletére fogom bízni, otthonunkat pénzzé teszem, s nem
marad az egykori vagyonból egyéb, mint néhány kifizetetlen
számla, ezért hát egy orvostársadat állítottad mellém
őrként, eszméletét vesztett apám gyámjaként. Te számító
kis dög! Te kápó! Mit is várhattam volna tőled mást? A te
bosszúd felettem ezen kijelölt gyámok kicsinyessége,
pénzéhsége, álnoksága és intrikára való hajlandósága!
Bevallom neked, ha ez kell: e megnyilvánulások annak ellenére
is megkeserítik életemet, hogy szinte alig is találkozom a
gyámokkal, hogy maradék nélkül elherdáltam örökségemet,
mármint amit időben ki tudtam menteni karmaik közül, mivel
meg vannak győződve arról, hogy elrejtettem számos
értéktárgyat, melyek apámat illetik.
Jó tudni, hogy már csak az a néhány,
magammal hozott albumban őrzött fényképfelvétel emlékeztet
a múltra: a mi közös múltunkra. Nem, sajnos ez így nem igaz.
Hiába minden erőfeszítés a részemről, hogy eltávolítsalak
magamtól! Átjárod teljes valómat, saját erőddel még most
is delejezel engem, felettem rendelkező, sorsomat rendező mama.
Elég behunynom a szemem, s magam előtt látlak, megfakult
pongyoládban valcert táncolni. Te magad szolgáltatsz zenét a
szédítő pergésedhez, fennhangon dúdolsz, két inas karod
széttárva, mintha valakit gyöngéden átölelnél – talán
apámat, talán engem, talán egy általam sosem ismert férfit
–, s forogsz önmagad tengelye körül. Méltósággal
táncolsz a tágas ebédlő bútorai között, apró lépésekkel
hol jobbra, hol meg balra sasszézol, akárha a régvolt bálok
emlékei, lányságod idejének úri báljai, a vármegyeházán
rendezett farsangi bálok, ruha- és hajköltemények, kérők
és lovagok, barátnők közti pusmogások és alig hallható
sóhajok rémlenének föl hunyt pilláid mögött.
Méltósággal és kacéran illegeted magad, persze a szemérem
és etikett határai között, pipiskedsz, elegánsan megfordulsz
a pamlag előtt, a váratlan akadályt mint rossz irányba
haladó táncospárt kerülöd ki, s elnézően bólogatsz,
szelíden mosolyogva, akár egy tánctanár a kezdők
botladozásán. Hegyes kis állad büszkén felcsapva, szemedben
gőggel nézel át a hétköznapi tárgyak felett, tudtára adva
a talmi népségnek, rajtad kívül nem létezik más
felsőbbrendű lény. S ebben a filmszerű világban, ahol minden
csak díszlet, mindenki más csak statiszta, te igazi királynő
vagy, mama: anyaisten. Kényed-kedved szerint parancsolsz
a díszletezőknek, hogy mikor s mire cseréljék a hátteret;
igen, te vagy a nagy rendező, a dolgokat végképp elrendező
anyaisten, akinek főnixmadár-természete van. Szeretnék
egyszer táncra perdülni veled, mama; bizisten hagynám, hogy
vezess engem a parketten, forgass valami szédületes
lépéskombinációval a többi pár között. Szeretnék veled
meginni egy pohár francia pezsgőt, s fennhangon nevetnénk az
egykori vagyonunkat államosítók, majd e vagyont
magántulajdonukká tevők igyekezetén, hogy úriembernek
látszódjanak, s feledtessék csinovnyiklétüket. Szeretnék
odahúzódni hozzád, merevgörcsben parketten fekvő, halott
anyám, hogy szíved nyugalmából kibillentselek, és egymás
mellett feküdjünk, mint réges-régen, amikor az esti meséket
mondtad.
Ha visszapillantok rád, mama, akárha a
tükörbe néznék szüntelen; éveid számával az enyémek is
szaporodtak, ráncaid sűrűjében aljasságaim sokaságára
ismerek. Nem tudom, miként vélekednék rólad, százszor
elátkozott anyám, negyvenéves fővel, ha nem volnék egyke.
Talán a szüntelen összeütközések, a kegyetlenségig
kiélezett csaták, az olykor túláradó érzelmi
megnyilvánulások és elviselhetetlen számonkérések mind-mind
elmaradtak volna, vagy egészen másfajta véget érnek, ha lett
volna egy testvérem, aki kellő időben közénk áll,
valamelyikünk pártját fogja, s lecsendesíti szavunkat. Talán
egy testvérrel megoszthattuk volna mérhetetlen szereteted és
hatalmad súlyát, a ki nem hunyó bizalom és újraéledő
kétség megannyi gondját. Netán még vetekedtünk is volna
szeretetedért, gondoskodásodért, akár egyetlen
simogatásodért, s nem tűrtük volna el a másiktól az
igaztalan kirohanásokat és vádakat, a csúfondáros
megjegyzéseket, a türelmetlen rendreutasításokat. Egy
valóságos testvérrel azért mégis minden más lett volna;
meglehet, számba sem tudom venni a megannyi eltérést, melyek
más irányba terelték volna az életemet. Bizonyára számtalan
olyan erőfeszítést kellett volna tennem, melyek bátorságot,
józanságot és türelmet követelnek, hogy gyümölcsöt
teremjenek. Bizonyára nem merészkedtem volna oly messzire a
hitványságban, a tékozlásban, mint egykeségemben tettem.
Úgy tűnik, sosem éreztem oly iszonyatosan egy állandó
párbeszédre kész és megértő testvér hiányát, mint
mostanában; kevésbé vonzó lévén az önzőség, mint a
szeretet, az egykeségnek talán még számos előnyéről is
lemondanék, csak hogy szót érthessek valakivel.
Eltűnődöm azon, ha a fiam fürkészi a
rólam készült felvételeket, vajon mit gondol magamagáról
és rólam. Netán éppúgy szánalomra és megvetésre
méltónak tart engem, mint ahogy annak tartottam én a
tutyimutyi apámat? Most éppen annyi idős Lali, mint ahány én
voltam, amikor kegyetlen kritikámat megfogalmazva lázadni
kezdtem az élhetetlen és befelé gombolkozó apám ellenében,
aki meghökkent e pálfordulásomon, s nem tudta mire vélni
esztelenségemet. Ő egy világot akart feltárni előttem,
szívsebész létére sem a szív, hanem a szellem
örökkévalóságát. Zsigereimben őrzöm annak a néhai
fiatalembernek minden indulatát és hetyke gesztusát, mellyel
szülei tudtára igyekezett adni megvetését. Hogy valóban
megvetést éreztem-e irántuk, ma már bajosan tudom
visszaigazolni. Megvetni ugyanis alantas, közönséges,
erőszakos és semmirevaló embert szoktunk, legalábbis ma így
gondolom. Ennélfogva árnyalnom kell a korábbi képet, talán
érett korba lépett önmagam védelmében is, saját
tehetetlenségemet és restségemet gyűlöltem az apám
visszahúzódottságában és polgári jólétét megőrizni
vágyásában. Ma pedig magam is elfogadom mentorom, Leitner
professzor házában a csigalétet és -biztonságot.
Máskor meg úgy vélem, ha látszatra meg
is öregedtem, még mindig ugyanaz a kiszámíthatatlan és
helyét kereső kamasz vagyok, gatyázó kis kretén, aki voltam.
Kibújik a szög a zsákból, s legszívesebben leleplezném
képmutató önmagam. Vagy mégsem vagyok már a régi lázadó?
Az árok másik partjára kerültem; látom, egyre világosabban,
hogyan válunk, akaratunk ellenére is, saját magunk
gyűlöletes apjává. Felvesszük apánk sokáig undorral
emlegetett szokásait, előjönnek belőlünk sorra-rendre az
elfojtani vágyott jellemgyöngeségeik, még a hanglejtésünk
is az övé. Ellenem való lázadása közben a fiam nem is
sejti, hogy gyűlölöm apa-önmagamat, s ha akarja, ha nem, vele
tartok a fétisek ledöntésében. Nem sokon múlott, hogy
önként vetettem véget e gyűlölt létezésemnek, hogy
megkönnyítsem boldogulását, s rádöbbenjen, hogy nem bennem
kell látnia az ősellenséget, hanem saját jóra való
restségében. S bármennyire is szeretném azt hinni, hogy az
én apám nem volt ilyen liberális velem, illetve kritikus
önmagával, semmi bizonyosat nem mondhatok erről, már csak
azért sem, mert apám az ő apja akaratának ellenszegülve lett
szívsebész. Így döntjük le egymást képzelt trónjainkról!
Szeretnék a fiam lelkébe látni. Annyi,
de annyi mindent értenék meg önmagammal kapcsolatban is.
Például azt, hogy bűneim többsége nem elvetemültségből
vagy gonoszságból, szándékos ártani akarásból vagy a
kegyetlenség élvezetéből fakad, inkább csak az értelem
hiánya és a jóravalóság iránti restség okán követtem el
őket; mint persze azt is, hogy erényeim is csak lustaságomnak
és szenvedélyeim korlátozottságának köszönhetők. Ki
tudja, hogy Lali fiam csakugyan így látja-e bűneimet és
erényeimet, s hajlandó-e összevetéseket tenni a kettőnk
jellemét illetően, vagy jobb időkre hagyja a mérlegelést,
amikor is nem kell szembesítenie velem ítéletei helyességét.
Nem vagyok vak; látom, hogy néha nehezére esik tudomásul
venni nélkülözöttségemet, e naplóm elején
„haszontalannak” mondott szolgálatom
talán valóban haszontalan értelmét, merthogy többet képzelt
rólam. Máskor azt érzékelem, ha tamáskodva is, de
érdeklődéssel hallgatja a kommunista diktatúrában
létezésünk nyomorúságáról és a szellem
gúzsbakötöttségéről szóló híradásokat, verseket és
személyes élményeket, melyek rávilágítanak sajátos
helyzetemre, mely ezrekére hasonlít. Látom, hogy velem együtt
gyanakvással nézi a mifelénk demokratává átvedlett, hajdan
népnyúzó politikusok tündöklését, s noha Svájcban érett
felnőtté, érti aggályaim lényegét: a szabadság
féltését. Én pedig érzékelem a csillapíthatatlan dühöt,
mely bizonyos érdekek világméretű erőszakos terjeszkedése,
az európai műveltség felszínessé válása, az emberi élet
és vegetáció leértékelődése miatt támad benne; s
megértem, hogy diáktársaival együtt vehemensen tüntet hol a
berlini, hol a párizsi utcákon, s azt is, hogy miért szorul
ökölbe a keze érveit sorakoztatva előttem. Magamra ismerek
csillapíthatatlan dühében. Ellenvetéseim inkább apai
féltésből fakadnak, s nem ideológiai természetűek. Sőt,
heves gesztusokkal kísért kirohanásait hallva büszke is
vagyok arra, hogy nem magamfajta gatyázó alkat, nem álmaiba
temetkező szalonforradalmár, hanem harcos környezetvédő és
pacifista. Nemzedékem felett mondott kíméletlen bírálatát
mosolyogva fogadom, nem azzal az álságos és lekezelő
megértéssel, mint ahogy fogadták annak idején az enyémet.
Szeretnék hinni győzelmében, s épp ezért nem óhajtom az
értelmet a szív ellenében megidézni legfelsőbb
ítélőbírónak.
Most, hogy legutóbb itthon volt a fiam, s
Leitner úr házában fogadtam, csendes kis szobám rejtekén,
és alaposabban szemügyre vette könyvekkel körülbástyázva
éppen csak erősödő önmagam, alig bírt visszafojtani egy
gúnyos mosolyt. „Mondd csak, apa, a szíved mélyén te is a
világ megváltására esküdtél föl, mint a nagyapa? Olyan
elképesztő az egész históriád! Évtizedeken át botrányosan
viselkedtél, mert nem tartottad férfihoz méltó
foglalatosságnak a képzelgést és a világ megjavítását
célzó álmodozásodat. Aztán nem győztél csodálkozni azon,
hogy a világ sem tartja annak. Mégis a nagyinak volt igaza,
hiába is tiltakozol! Ti, a nagypapa és te, mindketten
javíthatatlan széplelkek vagytok, s a világnak nincs
szüksége ilyen fantasztákra. Meg kell értened, az ósdi
figuráknak veszniük kell. Csak a tettre készek képesek
megállítani a diktátorokat és mágnásokat.”
Ez a keresetlen őszinteség mellbe
vágott, s éppúgy mentegetőzésre késztetett, ahogy annak
idején én késztettem mentegetőzésre apámat, miután
őrületbe kergettem egyenes beszédemmel, melyhez képest a
védekezése csupán siralmas mosakodásnak tűnt. A szülők
rendre mosakodásra kényszerülnek a mellüknek szegzett
kérdés kapcsán. Ezt tudomásul véve már-már indulatosan
készültem számon kérni tőle: ugyan mit tudhatsz te az én
históriámról, ahogy nevezed az életemet? Talán azt a sok-sok
képtelen hazugságot, féligazságot, amit nagyanyád
összehordott rólam? Hogy meghátrálásra kényszerültem a
bolsevikok és kiszolgálóik erőszakosságával szemben, és
valóban a versekben és eszmékben találtam menedékre? Mégis
belátom igazát: képtelen voltam, egész nemzedékemmel
együtt, megakadályozni, hogy gyűlölt népnyúzóink
átmentsék hatalmukat és magukat, akár a hitleri náci
gépezet kisebb-nagyobb gazemberei is, a demokráciába, mely
ellenükre is működött. Emlékszem a mama intésére: egyedül
a mi igyekezetünk, hogy emlékezünk és emlékeztetünk
másokat a gaztetteikre, lesz képes fenntartani az igényt az
igazság kiderítésére, hiába is akarnak megszabadulni
bűnösségük relikviáitól és az élő tanúktól.
Azon, hogy kik is a mama által emlegetett
s a Lali szájából oly visszatetszőnek ható
„fantaszták”, muszáj egy keveset tűnődnöm. Bizonyára
azok, akik képtelenek lévén elviselni a zsarnokságot, a
szolgaságot, a nyomorúságot, a méltánytalanságot,
elmenekülnek a valóságból, és egy mesevilágban élnek; akik
a mesemondóval együtt tudatosan teremtenek egy olyan világot,
melyben élni van kedvük, nem mások rovására, hanem saját
javukra. Ilyen volt apám számára az évtizedeken át egyben
tartott gyűjteménye, melyet azért gyűlöltem és herdáltam
el, mert elragadta tőlem az élő és faggatni vágyott apát.
És ilyen az én számomra az a sok-sok filmszalag és
fényképfelvétel, melyet emléklemezeimre rögzítettem, és
létezésük az enyémmel kötődik egybe. Mi, emberek
mindannyian két lábon járó archívumok vagyunk, a múlt egy
szelete lép át velünk az örökkévalóságba. Bár hagyunk
magunk után bizonyos jeleket, nyomokat, létezésünk egésze
mégiscsak rejtély marad, a hozzánk legközelebb állók
számára is. Rejtély, melynek felfejtésében reménykedünk.
Részlet az Egy kretén vallomásai
című, készülő regényből.