Szilágyi Márton
Mindvégig
Barta János:
Arany János és kortársai
(I. kötet: Arany-tanulmányok; II. kötet: Arany kortársai)
Barta János hatása nem látszik
szűnni az idő múlásával sem: szellemi jelenléte ma is
érezhető, s munkásságát nemcsak a műveire való,
tisztelettudóan akkurátus, udvarias hivatkozások tartják
életben, hanem – és ez a fontosabb – az általa megnyitott
s ma is folytatásra érdemesnek látszó kérdésirányok
felbukkanása a jelenlegi irodalomtörténeti szakirodalomban. Mi
több, Barta János valamiféleképpen olyan közös szellemi
őssé minősült át, aki (vagy amely) egymástól messze álló
irodalmi felfogások között képes közvetíteni – másként
fogalmazva: egymással aligha összeegyeztethető
irodalomszemléleti pozíciókhoz tartozó kutatók képesek
közös nevezőt találni Barta János elődként való
vállalásában. Ez utóbbit jól példázza, hogy néhány éve
Debrecenben alakult egy nevét viselő irodalomtörténeti
társaság. Ennek az intézményesülésnek az eddigi
legfontosabb eredménye pedig az volt, hogy az alakuló ülésen
hangozhatott el Kulcsár Szabó Ernő nagyon fontos szempontokat
megvilágító előadása (Az egyéniség – az olvasás
horizontváltásában. Vonások Barta János szellemi
„arcképéről”. In Kulcsár Szabó Ernő: A
megértés alakzatai. Debrecen, 1998, Alföld Könyvek,
132–147.). Ennek a most megjelent, reprezentatív, kétkötetes
tanulmánygyűjteménynek a létrejötte azonban egy másik,
Barta emlékét ápoló csoportnak köszönhető: a könyv
gondozója az egykori debreceni professzor két közeli
tanítványa, a sajtó alá rendező Imre László és az
előszót író Görömbei András. Nota bene, Imre László
utószava kiindulásképpen pontosan az osztatlannak látszó
tiszteletet emeli ki, mondván: „Néhány éve pedig olyan
kiemelkedő (és nem »konzervatív«) tudósok (Szegedy-Maszák
Mihály, Kulcsár Szabó Ernő) sorolták [Barta Jánost – Sz.
M.] a szaktudomány leginkább eleven hagyományvonulatába, akik
igen nagy befolyást gyakoroltak irodalomtudományunk
fejlődésére.” (II. 327–328.) Nem meglepő, hogy Görömbei
előszavában is találunk egy ilyen mondatot: Bartát
„nyomasztotta irodalmunk kettészakítottsága” (I. 19.) –
s bár ez a kijelentés ott pontos történeti indexszel is
rendelkezik, aligha tévedünk, ha a kötet egészének
ismeretében általánosabb jelentőséget tulajdonítunk neki.
Barta személyében tehát azt a tudóst kell tisztelnünk –
legalábbis ez a kötet intenciója –, aki úgy vált az
irodalomtörténet emblematikus figurájává, hogy meg tudta
haladni a „kettészakítottságokat” – bármit jelentett is
egykoron, s bármit jelent is ma ez a metafora. Ez a beállítás
óhatatlanul másféle aurát kölcsönöz ennek a
reprezentatív, két kötetre rúgó kiadásnak, mint a sorozat
egy korábbi, a debreceni egyetem másik nagy hatású
professzorának, Bán Imrének emléket állító darabja: ez a
Barta-kiadás ilyenformán nem egyszerűen a szaktudomány
szűkebb közösségéhez szól, az emlékezet fönntartásának
igénye éppúgy vezérli, mint az eszmény fölmutatásának
szándéka.
Ami a válogatást illeti: gondosan
szerkesztett s igen átgondolt módon összeállított
kötetekről van szó – noha láthatólag két, külön-külön
is életrevaló ötlet keveredésének tagadhatatlan nyomai is
felfedezhetők. A nagy ötlet, amely egy ilyen formájában soha
nem volt Barta-kötetet jelent, az első kötetben valósul meg,
ahol Barta Arany-tanulmányai valóban az el nem készült nagy
összefoglalás ívét rajzolják ki; ehhez képest a második
kötet már inkább egy „best of” jellegű újraközlést
jelent Barta egyéb, a XIX. század második felének magyar
irodalmával foglalkozó tanulmányaiból. Míg ez előző
szándék lehetővé teszi az Arannyal kapcsolatos, ilyen
formában új felfogás megismerését, addig a másik inkább
csak az újbóli közzététel szándékát mutatja –
egyébként nem indokolatlanul, hiszen Barta János Keménnyel,
Vajdával, Jókaival és Széchenyivel foglalkozó tanulmányai
is méltóak egy újbóli publikálásra. Ha ez utóbbi
szándékot kívánjuk mérlegre tenni, akkor azt mondhatjuk,
Imre László jó érzékkel válogatott; a Madách-tanulmányok kimaradásának
pedig kellőképpen okát adja az utószóban, hiszen ezeket az
írásokat külön kötetben a közelmúltban publikálta a
Mundus Egyetemi Kiadó. Ám talán tanulságosabb a két kötet
gerincének tekinthető Arany-kép változásainak szentelni
nagyobb figyelmet – s ezen a ponton már igencsak sajnálatos,
hogy a sajtó alá rendezés, kimondatlanul, bár a tényt nem
elkendőzve, túlságosan nagy mértékben igazodott Barta saját
egykori mércéjéhez, azaz kizárólag Barta saját köteteiben
már megjelent tanulmányaiból válogatott. Most ugyanis
lehetőség – talán soha vissza nem térő lehetőség –
kínálkozott volna arra, hogy egységben lássuk Arany körül
kifejtett munkásságát, amely bizony szélesebb körű volt
annál, amit ő annak idején komoly igényességgel kötetbe
rendezett. Kár, hogy a kötetbe nem került be az Arany-adalékok
című cikk (Irodalomtörténet, 1959. 65–67.), egy másik,
kicsit későbbi komparatisztikai dolgozat (Magyar és német
realizmus Arany János korában. Irodalomtörténeti
Közlemények, 1967, 615–621.) vagy éppen A
Petőfi-élmény Arany János irodalomszemléletében (in Petőfi-mozaik,
szerk. Paál Rózsa, Wéber Antal. Bp., 1972, 44–70.) című
nagy tanulmány meg akár néhány recenzió, mint például a
Keresztury Dezső 1938-as könyvéről szóló (Protestáns
Szemle, 1938, 87–90.) és a Hermann István monográfiájával
számot vető (It., 1957, 493–504.). Az Arannyal kapcsolatos
megnyilatkozások folyamatszerű olvasása igazán egy ilyen
kiadói koncepció hiánytalanabb megvalósulása esetén lenne
lehetséges – még ha ezáltal a tisztán minőségelvű
válogatás csorbát szenvedne is (Imre László beszél arról
ugyanis az utószóban, hogy az Arany-tanulmányok
„legjavának” összegyűjtése volt a cél). A teljesebb
merítés esetén nemcsak Barta irodalomértelmezői alkata
állna jóval világosabb kontúrokkal előttünk, hanem el
lehetne oszlatni egy Bartával kapcsolatban nem olyan régen
megfogalmazódó félreértést is. A Barta teljesítményét
eddig talán legigényesebben elemző Kulcsár Szabó Ernő
fogalmazott úgy: „Minden bizonnyal ezért volt Barta János
nemcsak kiváló irodalomtörténész, hanem igen jó olvasó is.
Soha nem tagadta, hogy – ha nem kényszerül rá – nem
szívesen vállalkozik a »tények« vakhitében fogant
filológiai nyomozómunkára.” (Kulcsár Szabó Ernő: i. m.
144.) Ez a – Bartával egyébként messzemenően rokonszenvező
– ítélet eltekint Barta tekintélyes filológusi
munkásságának (például az Arany-kritikai első hat kötetén
a sajtó alá rendező Voinovich Géza halála után végzett
tevékenységnek, valamint a Vajda János kritikai kiadás
sorozatszerkesztői teljesítményének) mérlegre tételétől,
ráadásul megkonstruál egy – Barta esetében nem igazán
szerencsés – filológus kontra olvasó szembenállást is. Ez
az értelmezői gesztus saját koordináta-rendszerén belül
teljesen logikus, hiszen Kulcsár Szabó Ernő – ahogyan ez
tanulmányából egyértelműen kiolvasható – Barta
munkásságát kizárólag a tanulmánykötetekbe foglalt
dolgozatokkal tekintette azonosnak. Csakhogy Barta nem az a
tudós volt, aki a tanulmánykötetek összeállítását és
kiadását az öndokumentálás kissé narcisztikus műveletének
tekintette volna: amit kötetbe válogatott, az mindig nagyon
erős szelekciónak volt alárendelve. Köteteiben mindig a
kiérlelt, a leginkább véglegesre fogalmazott eredmények
közzétételére törekedett – ennek egyik, nem éppen
elhanyagolandó formai jegye volt egyébként az is, hogy bennük
sokkal inkább esszéírói erényeit csillantotta meg,
minimálisra szűkítvén nemcsak a lábjegyzetek, de a
hivatkozások számát is. Ám ez nem azt jelenti, mintha nem
írt volna valódi filológiai tanulmányokat: Arany-adalékok
című cikke például nagyon fontos filológiai azonosításokat
végez el, nem csoda, ha a kritikai kiadás későbbi kötetei
rendre hivatkoznak is rá. Csakhogy amikor Bartának lehetősége
nyílott tanulmánykötet összeállítására – azért nem
túl gyakran –, akkor inkább a szinte szépírói erényeket
megcsillogtató, Görömbei András szavával „létérdekű”
elemzéseit választotta ki. Ilyenformán persze valóban
kialakulhatott egy olyan benyomás Bartáról, amelynek végső
summázatát jól tükrözi Kulcsár Szabó Ernő idézett
mondata. Jelen kötet ezen a benyomáson komoly módosítást
hajthatott volna végre, ha Barta egész munkásságát tekinti
át; már az is sokat segített volna, ha a kötet végére
függelékként odaillesztik Barta teljes szerzői
bibliográfiáját (megjegyzem, ezt eddig, érthetetlen módon,
egyetlen posztumusz kötet sem tette meg). A szűkre vont
szemhatár azonban azt is jelentette, hogy a kötet alatta maradt
önnön lehetőségeinek; az sem kevés ugyan, amit
érzékeltetni képes, de az átfogóbb tudománytörténeti
tanulságok egy részéről önként – s talán az is
megkockáztatható: öntudatlanul – lemond.
Mindazonáltal érdemes figyelmet
szentelni annak, ami ezen új edíciónak valóban legnagyobb
újdonsága: ez pedig Barta Arany-tanulmányainak sorozata. Barta
szervesen egymásból kinövő tanulmánysorozatban fogalmazta
meg Arany-képét. Az alapozás feladatát kétségkívül az Arany
János és az epikus perspektíva című dolgozatra bízta,
amely jogosan szerepel ilyenformán a kötet élén. Az itt
kifejtett elméleti alapvetés (a szféra, dimenzió és
perspektíva fogalmának meghatározása) következetesen
visszatér a későbbi tanulmányokban, anélkül, hogy a szerző
máshol részletesebben újra akarná definiálni ezeket az
elemzési kategóriákat; mindez arra mutat, hogy Barta valóban
itt találta meg azt a szempontot, amellyel termékenyen meg
tudta közelíteni Arany műveinek világát: bizonyos
értelemben egy látens monografikus látásmódot valósított
meg. Ráadásul, ha úgy vesszük, rigorózusabban, mint számos
valódi monográfia, hiszen itt csakugyan egyetlen szempont –
persze egyre árnyalódó s gazdagodó – érvényesítését
figyelhetjük meg. Ez azért is tanulságos, mert segíthet
választ keresni arra a Barta kapcsán rendre fölmerülő
kérdésre (ezt Imre László utószava éppúgy megfogalmazza,
mint ahogy reflektál rá Kulcsár Szabó Ernő is), hogy
tudniillik miért nem alkotott egy ilyen formátumú tudós soha
monográfiát. Erre a kérdésre természetesen végleges válasz
aligha adható – sőt, magának a kérdésnek a felmerülése
is azt jelzi inkább, hogy mi a normálisnak tekinthető
irodalomtudósi életpályáról kialakított standard
elképzelés, s nem azt, milyen fogyatkozása lehet Barta
pályájának. Mindenesetre a kötetet végigolvasván úgy
tűnik, Barta János olyannyira konzekvensen érvényesítette az
általa kidolgozott szemléleti alapokat – már persze ott,
ahol erre egyáltalán lehetősége volt (a Hebbel-bírálat
kapcsán például erre kevesebb tere nyílhatott) –, hogy ez a
következetesség óhatatlanul megmutatja saját korlátait is: a
dimenziók váltogatására mint vezérelvre építeni egy egész
pályaképet csak jelentős leegyszerűsítések árán lehetett
volna. Bartának a monográfiaépítés kényszere híján módja
volt arra, hogy arról beszéljen, amihez éppen – a maga
számára – megtalálta a kulcsot; amihez pedig ilyenformán
nem, arról nem kellett nyilatkoznia. Ez módszertanilag is
felszabadító hatású, Barta ötvenes évekbeli
Arany-monográfiájának (Barta János: Arany János.
Művelt Nép, Bp., 1953) annyi tanulsága feltétlenül van –
még ha ezt a kötetet Barta maga sem nagyon emlegette később,
s életművének értelmezői is nagy jóindulattal és
tapintattal ma is igyekeznek elkerülni az ezen kötet
Arany-képével való komolyabb számvetést –, hogy
megmutatja, milyen jellegű monográfiaeszményt törekedett a
szerző megvalósítani. Igaz, a vállalt és magára húzott
ideológiai korlátozások miatt nem túl sikeresen vagy
maradandóan. Barta ugyanis itt és ekkor biografikus alapú
életmű-értelmezésre tett kísérletet. Ez eredendően aligha
állt távol tőle, hiszen szellemtörténeti kiindulásában
jelentős szerep jutott a jellemtani megközelítések
tradíciójának, ahogyan ezt egyébként pontosan értelmezte is
Kulcsár Szabó Ernő már többször idézett Barta-tanulmánya.
A módszertanilag meglehetősen eklektikus – itt is, mint Barta
oly sok későbbi tanulmányában – esszészerű kifejtés
máskülönben nem egyedülálló az Arany-szakirodalomban:
Keresztury Dezső későbbi monográfiái is hasonló
kiindulásúak (vö. erre például Németh G. Béla
recenzióját Keresztury első Arany-monográfiájáról: Németh
G. Béla: Küllő és kerék. Tanulmányok. Magvető, Bp.,
1981, 509–514.). Nem feltétlenül a monográfia
menthetetlenül elhibázott, vulgarizáló Arany-képe felől
érdemes tehát ennek a könyvnek a szerzőre tett hatását
megkeresni, hanem inkább ennek a módszertani alapelvnek a
nyilvánvaló kudarcából: Barta mélyreható
analizálóképessége aligha elégedhetett meg életrajzi adatok
és műértelmezés ilyen felszínes vegyítésével (ennek
kudarcát a könyv jól demonstrálja), viszont alkata és
érdeklődése a szerzőt továbbra is ilyen közelítésre
sarkallta volna. A kötetbe foglalt Arany-tanulmányok ugyanis
továbbra is a „sorsélménynek” és az alkotói folyamat
rejtett dimenzióinak feltárására törekednek: ennek példája
az is, hogy a szerző Arany Széchenyi-ódájának
értelmezését is az „alkotáslélektan” számára adódó
tanulságokkal zárja: „Tanulságos példa az alkotáslélektan
számára is: a költői erő és az emberi nagyság diadala
csüggedésen és gátlásokon, a költészet és történelem
géniuszának páratlan, magas szintű találkozása.” (I.
310.) Nem utolsósorban ennek az érdeklődésnek a metodológiai
következménye az is, hogy Barta sokat és szívesen idézett
Arany leveleiből az alkotás mélyrétegeinek feltárása
végett, s az idézetek szövegbe szövésének retorikájával
számos esetben Arany önértelmezését avatta végső
igazsággá (lásd pl.
I. 248.). Nem hiszem tehát, hogy Barta János – még ha rá is
szánja magát – tudott vagy akart volna alapvetően más
módszertani elvekre épülő Arany-monográfiáját írni
(ezúttal természetesen nem 1953-as könyve osztályharcos
jellegére gondolok, hanem az előbb kifejtett metodológiára),
csakhogy nyilván pontosan érezte ennek korlátozottságát.
Jóval nagyobb szabadságot nyújthatott tehát az általa
választott megoldás: különálló, de szemléletileg és
terminológiailag összehangolt tanulmányok sorozatában vetni
számot a szerinte lényeges problémákkal. Ennek
köszönhetően aztán valóban képes volt egy rendkívül
párbeszédképes diszkurzust megnyitni az
Arany-értelmezésekben: a perspektívaváltások poétikai
következményeinek vizsgálata megnyitotta az utat az alkat és
jellem vizsgálatától a nyelviség feltételrendszerének
dinamikus leírása felé. Barta nem tette meg ugyan a döntő
lépést, de minden addigi Arany-értelmezőnél közelebb jutott
hozzá – ezért is lehet a legelevenebb hagyományok egyike az
utóbbi évtizedek szakirodalmából. A most megjelent kötet ezt
kétségtelenül érzékelteti. Ugyanakkor viszont azt sem szabad
letagadni, hogy bizonyos pontokon Barta saját, új utakat nyitó
felismeréseit is igyekezett korlátozni, hogy fönntarthassa azt
az egységesként tükrözni kívánt Arany-portrét, amelyet
örökül kapott, s amelyet csorbítatlanul akart továbbadni.
Számára ugyanis az Arannyal való irodalomtörténészi
foglalatosság eszményállítás is volt: a költőben olyan
teljességet látott megtestesülni, amelynek esztétikai és
poétikai implikációi éppúgy vannak, mint morálisak. Ennek a
képzetnek a megóvása tanulmányai több pontján kiütközik.
Magisztrális kötetnyitó tanulmányában ugyanis Arany költői
alkatának párhuzamait keresve Csokonai és Babits nevét minden
korlátozás nélkül említhetőnek vélte, majd pedig Arany
utódaként Weöres Sándort is megemlítette – mindazonáltal
Weöres esetében fontosnak tartott rögtön némi megszorítást
is tenni. Már az is figyelemre méltó, hogy ebben az
összefüggésben Arany alkatát „próteuszinak” nevezte:
„Befejezésül hadd tegyünk egy futó utalást ennek a ritka,
próteuszi költőtípusnak egy korunkbeli
megtestesítőjére.” (I. 57.). Barta az Arany és Weöres
közti rokonságot rögtön egy tényezőre kívánta
leszűkíteni: „A nyilatkozatot Weöres Sándor tette, akit
ugyan Arany bajosan vallana a maga utódjának – de ebben az
egyben mégis az ő rokona.” (I. 58.) Barta persze látens
módon – mint oly sokszor egyébként – itt is egy aktuális
vitában foglalt állást: hiszen a tanulmány készülte táján
vita folyt Weöres „próteuszi” alkatának ideológiai
megítéléséről is (éppen 1972-ben, s éppen Debrecenben
Király István minősítette ezt „nihilisztikus
relativizmusnak”), s Barta azzal, hogy Weöres elődeként,
ráadásul „próteuszi” költőként éppen Aranyt mutatta
fel, hitet tett ennek a költői szemléletmódnak a
létjogosultságáról és szerves tradíciójáról (a
„próteuszi” fogalmának felbukkanásáról a
Weöres-recepcióban lásd Kenyeres Zoltán: Tündérsíp.
Weöres Sándorról. Szépirodalmi, Bp., 1983, 252–257.).
Ezt a gesztust aligha lehet túlértékelni, különösen azért,
mert Barta nem poentírozta és aktualizálta ezt a
megjegyzését, s ezzel a természetességgel irodalomtörténeti
súlyt kölcsönözhetett neki. Másfelől azonban aligha
egyszerűen a vita retorikájához való igazodás magyarázza az
állítás részleges visszavonását: a Barta tanulmányában
megképződő szemlélet hiába jutott rendkívül közel egy
ideologikumtól megfosztott, a nyelvet történésében felfogó
irodalmiság tételezéséhez, mégsem kívánt lemondani egy
emögött feltételezett, egységes személyiségkép
fönntartásáról, s ehhez mérten valóban csak
különbségeket érzékelhetett Arany és Weöres alkata
között. Sokatmondó, hogy nagyjából húsz évvel később egy
jóval fiatalabb nemzedékhez tartozó irodalomtörténész,
Szajbély Mihály milyen termékenyen tudta működtetni az
Arany- és a Weöres-művek egymás mellett olvasásának
hermeneutikai tapasztalatait (Aranyt idéző Weöres Sándor.
In Szajbély Mihály: Álmok álmodói.
Irodalomtörténeti tanulmányok. Magvető, Bp., 1997, 67–82.).
Igaz, ehhez arra is szükség volt, hogy számára föl se
merüljön az alkat rétegzett élményszerkezetének Bartánál
oly hangsúlyos szellemtörténeti koncepciója.
Ugyanennek a jelenségnek egy másik
oldala ott válik láthatóvá, ahol is Barta az Arany verseiben
található toposzok jelenlétét értékelte. Barta itt
„holt” és „eleven” költői képek között tett
különbséget, mondván: „Az eddigi kutatás Aranynál is
kimutatott ilyeneket [ti. toposzokat – Sz. M.]: az ő
olvasottsága és iskolázottsága mellett ez nem is csoda. De ha
– mint itt – az érzelmi polifóniát az érzékletesség
elemeivel gazdagítja, ötletesen alkot friss, élő, el nem
koptatott képeket.” (I. 277.) A szembeállítás azért
meghökkentő némileg, mert Barta ezen a ponton feltételezni
sem látszik azt, hogy a toposzok fölhasználása, új
kontextusba kerülése önmagában is lehet komoly esztétikai
hatástényező, s ilyenformán a toposzok eredeti
szövegkörnyezetének, valamint új funkciójának feszültsége
szintén lehet „el nem koptatott” jelentések hordozója.
Mintha Barta itt is visszalépne valamitől, aminek
érzékeléséig eljutott: nem kívánta saját értelmezését
kitenni a szövegek egymás közti kapcsolatrendszerének és
viszonylatainak, vagyis – egy tőle soha le nem írt, későbbi
terminussal – az intertextuális kapcsolatok jelentésképző
potenciáljának. Ez pedig azért is feltűnő, mert nem
olyasmiről van szó, ami Barta számára még nem volt
belátható: az imént idézett tanulmány ugyanis 1985-ös, ám
például már Szörényi László egyik 1970-es tanulmánya is a
régi magyar irodalomban oly gyümölcsözően alkalmazott
toposzkutatás felől jutott meggyőző poétikai
következtetésekhez (Arany János Visszatekintés c.
versének képanyaga. ItK, 322–345.), de Tarnai Andor
elméleti szempontból fontos tanulmánya is 1975-ben látott
napvilágot (A toposz-kutatás kérdéseihez. Literatura,
1975, 66–73.). Sejthetőleg tehát tudatos, a szemléletből
következő módszertani elhatárolódásról van itt szó: Barta
elment addig a határig, amelyet alapvető irodalomszemlélete
megengedett, de továbbhaladni nem kívánt. Nem azért
egyébként, mert szemléleti zártság jellemezte volna: a
strukturalizmus beszüremkedése jól látszik például 1970-es
Vajda-elemzésén (II. 322–335.), ahol is a Nádas tavon
című vers értelmezésében a magánhangzó-statisztika
„számszerű” adatait is figyelembe vette (II. 324–325.),
de itt megelégedett egy konkrét műalkotás tüzetes és
valóban mintaszerű interpretálásával. Arany-tanulmányainak
azonban mindig nagyobb volt a tétjük: az egyes művek vagy
műcsoportok mindig valamiképpen Arany személyiségképének
egyes faktoraira kellett hogy fényt vessenek – s többnyire
úgy, hogy minden irányból ugyanaz a teljesnek és
hihetetlenül gazdagnak, voltaképpen fogyatkozás nélkülinek
érzékelt költői alkat legyen felismerhető. Ebből
egyébként az is következik, hogy Barta – mint máskülönben
oly sokan az őt megelőző s az őt követő irodalomtörténeti
szakirodalomban – mindenhol posztulátumnak tekintette Arany
kivételes irodalomtörténeti rangját; tanulmányai tehát
azzal a beavatottsággal olvasandók, hogy tudjuk, Arany milyen
nagy költő. Ilyenformán sehol nem kívánta saját
irodalomértését ütköztetni egy olyan, külső szemponttal,
amely nem tekinti evidenciának ezt a kijelentést – ezzel
pedig lemondott egy olyan, induktív érvelés lehetőségéről
is, amely konrét műelemzések sorozatán keresztül jut el
Arany költői jelentőségének kimondásához. Barta ebben is
egy hagyomány örökösének bizonyult – s talán azt is
mondhatjuk, ezen hagyomány legjobb, legmagasabb szintű
továbbadójának is. Irodalomtörténeti dolgozatai – s ezen
belül különösen Arany-tanulmányai – ma is elevennek
tekinthető gondolati potenciáljukat annak a feszültségnek
köszönhetik, amely e tradíció fönntartásából és az onnan
kivezető interpretációs lehetőségek észrevételezéséből
fakad. Eltanulható módszertani támaszt aligha jelentenek a
jelenlegi vagy jövőbeni irodalomtörténeti kutatás számára;
utolsó, töredékben maradt Arany-tanulmányának zárószavai
szinte önértelmezésként is applikálhatók: „minden
klasszikus beteljesedés folytathatatlan, csak epigonjai
lehetnek” (I. 385.). Barta János két kötetbe foglalt
munkássága azonban többet kínál, mint eltanulható mintát:
egy önmagán belül rendkívül következetes, saját
fogalmaival mindig pontosan számot vető, állandó
önkorrekcióra képes irodalomszemléletet, amelyben kódolva
vannak önnön meghaladásának lehetőségei is. Ha van tehát
olyan irodalomtörténeti életmű, amelyre alkalmazható a
„dialógusképes” jelző, akkor Bartáé feltétlenül ilyen:
teljesítménye őrzi értékét a múló időben. (Kossuth
Egyetemi Kiadó, Debrecen, 2003)